¿Qué significa mudança en Portugués?
¿Cuál es el significado de la palabra mudança en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mudança en Portugués.
La palabra mudança en Portugués significa cambio, cambio, variación, cambio, muda de ropa, movimiento, mudanza, cambio, desviación, mudanza, cambio, palanca de cambios, transición, movimiento, cambio, cambio, cambio, traslado, giro, mudanza, péndulo, cambio, modificación, transición, modificación, traslado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra mudança
cambiosubstantivo feminino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) As partes fizeram uma mudança no contrato. Las partes hicieron un cambio en el contrato. |
cambiosubstantivo feminino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A mudança no clima ocorreu durante a noite. El cambio de tiempo se produjo durante la noche. |
variaciónsubstantivo feminino (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Os cientistas observaram uma mudança nos dados do sensor. Observaron un cambio en las lecturas de los sensores. |
cambiosubstantivo feminino (novidade) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Os novos procedimentos mudaram bastante em comparação à maneira antiga. Comparadas con las anteriores, las nuevas normas supusieron un cambio significativo. |
muda de ropasubstantivo feminino Mary ia sair após o trabalho, então ela levou consigo uma muda de roupa para o escritório. Mary iba directo desde el trabajo así que se llevó una muda de ropa a la oficina. |
movimiento
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Janet observou o movimento da areia no vento. Janet observó el movimiento de la arena con el viento. |
mudanzasubstantivo feminino (de casa) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Su nueva compañía no la ayudará con la mudanza. |
cambiosubstantivo feminino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Uma razão pela qual os Estados Unidos ainda não usam o sistema métrico é que a mudança iria causar muita confusão. Se tardan tres semanas en hacer el cambio de la línea de montaje para un modelo nuevo. |
desviaciónsubstantivo feminino (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Experimentar esportes radicais foi uma verdadeira mudança para Adam; normalmente ele se interessava mais por atividades intelectuais. Hacer deportes extremos era una desviación para Adam, él solía interesarse por cosas más intelectuales. |
mudanzasubstantivo feminino (habitação) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) A empresa é especializada em mudança. La compañía se especializa en mudanzas. |
cambio
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) El cambio de entrenamiento ha ayudado al equipo a ganar muchos más partidos este año. |
palanca de cambios(alavanca de troca de marcha) |
transiciónsubstantivo feminino (de gênero) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Después de su transición, ella anunció que ahora se llamaba Laura. |
movimiento(movimento) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A mudança do time para a esquerda confundiu a defesa. El desplazamiento a la izquierda del equipo confundió a la defensa. |
cambio
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ha habido un cambio de opinión desde las elecciones y las encuestas muestran una aguda caída de la popularidad del presidente. |
cambiosubstantivo feminino (alteração) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A mudança no tempo surpreendeu os moradores. El cambio en el clima sorprendió a los pobladores. |
cambiosubstantivo feminino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A mudança causou problemas porque ninguém foi informado. El cambio causó problemas porque nadie había sido informado. |
trasladosubstantivo feminino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Odeio mudança, mas quero morar na Califórnia. Odio mudarme, pero quiero vivir en California. |
giro
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Nos últimos anos, vimos uma mudança à direita política. En los últimos años hemos visto un giro hacia la derecha política. |
mudanzasubstantivo feminino (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Nossa coisas foram encaixotadas, prontas para a mudança. Todas nuestras pertenencias están empaquetadas en cajas y listas para la mudanza. |
péndulosubstantivo feminino (figurado) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A mudança da opinião pública parece ter oscilado a favor da oposição. |
cambiosubstantivo feminino (de língua) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ela sempre troca o jeito de falar. Às vezes fala em inglês formal, e às vezes usa gírias. Siempre está haciendo cambios de registro, a veces habla en inglés estándar y otras en inglés popular. |
modificación
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Richard tuvo que hacer unas pocas modificaciones en su trabajo. |
transición
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Mark conhecia William desde que havia nascido e havia testemunhado sua transição de um menino a um homem. Mark conocía a William desde que nació y había sido testigo de su transición de niño a hombre. |
modificación
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) La costurera hacía modificaciones y arreglos en la ropa. |
traslado(BRA) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Las dos actividades de la compañía son el depósito y el traslado. |
Aprendamos Portugués
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mudança en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.
Palabras relacionadas de mudança
Palabras actualizadas de Portugués
¿Conoces Portugués?
El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.