¿Qué significa mostrar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra mostrar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mostrar en Portugués.

La palabra mostrar en Portugués significa sirve para demostrar, mostrar, mostrar, pasear, exhibir su fuerza, mostrar algo a, mostrar algo con orgullo, enseñar a hacer, enseñar como hacer, poner a descubierto, mostrar, presentar algo a alguien, prestar algo a alguien, mostrar, tener, llevar de paseo a, agitar, mostrar, mostrar, mostrarle algo a, sacar a relucir, revelar, armarse de, mostrarle algo a, revelar, mostrar, enseñar, exhibir, indicar, mostrar algo a, presentar algo a, demostrar, demostrar, resaltar, demostrar, extender, manifestar, remarcar, apuntar hacia, exhibir, ayudar a alguien a hacer algo, mostrar, indicar, jactarse, dejarse ver, demostrar, develarse, desvelarse, resultar [+ infinitivo], notarse, manifestarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra mostrar

sirve para demostrar

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mostrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

mostrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele sempre mostra os dentes quando sorri.
Él siempre enseña sus dientes cuando sonríe.

pasear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cuando llegué a Londres mis huéspedes me pasearon por la ciudad.

exhibir su fuerza

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El gobierno exhibió su fuerza militar para intimidar a sus vecinos.

mostrar algo a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El agente inmobiliario les mostró el departamento a la pareja.

mostrar algo con orgullo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cuando su madre famosa fue a la escuela, él la mostró con orgullo a todos sus amigos.

enseñar a hacer, enseñar como hacer

verbo transitivo (demonstrar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele mostrou à sua filha como amarrar os sapatos.
Le mostró a su hija cómo atarse los cordones de los zapatos.

poner a descubierto

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Esta foto realmente mostra os belos traços da Caroline.
La foto realmente pone al descubierto las hermosas facciones de Carolina.

mostrar

verbo transitivo (exibir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele mostrou sua coleção de cartões postais aos visitantes.
¿Me puedes enseñar la manera correcta de hacer un nudo llano?

presentar algo a alguien, prestar algo a alguien

verbo transitivo (respeto)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele mostrou seu respeito ao rei.
Él le presentó sus respetos al rey.

mostrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O museu planeja mostrar a nova estátua como parte de uma exposição futura.
Tengo que mostrar la nueva estatua a los trabajadores del museo.

tener

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele mostra um olhar convencido quando vence.
Él tiene una mirada petulante cada vez que gana.

llevar de paseo a

verbo transitivo (casa, etc)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los llevó de paseo por su ciudad.

agitar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Todo mundo correu quando ele começou a mostrar a arma.
Todos empezaron a correr cuando él comenzó a agitar su arma.

mostrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El rostro de Charlie mostró sorpresa.

mostrar

(cuerpo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Karen mostró sus senos.

mostrarle algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Pedro le mostró el trasero a una anciana.

sacar a relucir

(informar, peyorativo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

revelar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Após horas de interrogatório, o bandido finalmente revelou o esconderijo onde deixara as joias roubadas.
Tras horas de interrogatorio, el ladrón finalmente reveló el escondite donde había dejado las joyas robadas.

armarse de

verbo transitivo (coragem, ânimo, forças)

Beto exibiu sua coragem e foi para cima.
Bob se armó de valor y fue a por ello.

mostrarle algo a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

revelar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O processo expôs a prova que ele continha contra o acusado.
La acusación reveló las pruebas que tenía contra el acusado.

mostrar, enseñar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele mostrou a coleção de cartões postais para os visitantes.
Mostró su colección de postales a sus visitantes.

exhibir

verbo transitivo (exibir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela gosta de expôr sua porcelana na sala de desenho.
Le gusta lucir su vajilla en la sala de estar.

indicar

verbo transitivo (indicar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O termômetro mostrava doze graus.
El termómetro marcaba doce grados.

mostrar algo a

verbo transitivo (para venda)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A agente vai apresentar a casa ao compradores interessados.
El agente mostrará la casa a los compradores potenciales.

presentar algo a

verbo transitivo (apresentar evidências)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ela mostrou a eles as estatísticas para ajudar a provar sua argumentação.
Les mostró las estadísticas probar su argumento.

demostrar

verbo transitivo (exprimir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele revelou seu amor por ela dando flores.
Le demostró su amor dándole flores.

demostrar

verbo transitivo (favor, misericórdia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele mostrou piedade a ele ao não executá-lo.
Le demostró gran misericordia al no ejecutarlo.

resaltar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele comprou uma camisa apertada que realçava seus músculos recém-desenvolvidos.
Se compró una remera ajustada que resaltaba sus músculos recientemente desarrollados.

demostrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O menino demonstrou uma grande coragem ao tentar salvar suas amigas.
El chico demostró tener un gran coraje cuando intentó rescatar a sus amigos.

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jim estendeu a mão para Karen apertar. Estendi minha perna esquerda para mostrar à médica a excrescência estranha.
Jim extendió la mano para que Karen se la diera. Extendí la pierna izquierda para mostrarle al doctor el extraño bulto.

manifestar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Siempre expresó un desvergonzado desprecio por la autoridad.

remarcar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele chamou a atenção para o erro na tradução dela.
Remarcó el error en su traducción.

apuntar hacia

(ser evidência para)

Todas las pruebas apuntan hacia el Sr. Smith.

exhibir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A exibição mostrará o trabalho de artistas locais.
La muestra exhibirá el trabajo de artistas locales.

ayudar a alguien a hacer algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O pai ajudou a mãe a respirar enquanto ela paria o bebê.
El padre ayudó a la madre a respirar mientras daba a luz al bebé.

mostrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O computador exibe (or: mostra) as questões da prova e os alunos usam o teclado para digitar suas respostas.
La computadora muestra los ítems del examen y los estudiantes usan el teclado para ingresar sus respuestas.

indicar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O termômetro indica que está fazendo 21 graus.
El termómetro indica que estamos a setenta grados.

jactarse

(informal)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ele está se mostrando para impressioná-la.
Se está jactando para impresionarla.

dejarse ver

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Sal de ahí y déjate ver.

demostrar

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Demostró ser un astuto político.

develarse, desvelarse

(tornar-se conhecido ou visto)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
La verdad aún no es obvia, pero todo se develará en su momento.

resultar [+ infinitivo]

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A intuição do detetive revelou-se correta.
La corazonada del detective resultó ser acertada.

notarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Embora ele tenha tentado ficar calmo quando o ladrão sacou a arma, o medo dele era perceptível em suas mãos trêmulas.
Aunque trató de mantener la calma cuando el ladrón sacó el arma, su miedo se notó en su mano temblorosa.

manifestarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
¿Cómo se muestra la enfermedad?

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mostrar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.