¿Qué significa money en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra money en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar money en Inglés.

La palabra money en Inglés significa dinero, moneda, dinero, negocio, rico de familia, dinero improductivo, mucha pasta, dinero manchado con sangre, indemnización que se le da a los familiares de una víctima de asesinato, dinero manchado de sangre, préstamo a la vista, dinero en efectivo, dinero lavaconciencias, costar caro, estar caro, salir caro, dinero falsificado, plus de peligrosidad, depósito, dinero sucio, fianza, dinero fácil, iguales, iguales, chantajear, dinero fiduciario, por dinero, por el dinero, en mi opinión, moneda extranjera, dinero anticipado, dinero falso, dinero extranjero, hacer valer su dinero, financiamiento, dinero de campaña, moneda fuerte, arancel que se paga al capitán de un barco, tener dinero, ser rico, estar forrado, perder dinero a raudales, amasar, dinero caliente, coima, estar forrado, adelanto, dinero en efectivo, un montón de plata, ahorros, dinero para emergencia en caso de un cita no exitosa, nadar en dinero, hacer dinero, hacer plata, ganarse la vida, dinero marcado, monedas que repartía la realeza en el Jueves Santo, malversación de fondos, apropiación indebida, giro postal, riñonera, casa de cambio, clip para billetes, demanda de dinero, el dinero no crece en los árboles, anticipo, plata fácil, plata fácil, condena al pago de una deuda, lavado de dinero, entidad de crédito, administración del dinero, mercado monetario, cuestiones de dinero, giro postal, fuente permanente de gastos, oferta de dinero, plata para tirar al techo, transacción monetaria, árbol de dinero, árbol de dinero, mina de oro, hucha, avaro, avara, avaro/a, prestamista, generación de beneficios, rentable, activo realizable, ni por todo el oro del mundo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra money

dinero

noun (uncountable (currency)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I don't have much money--just three dollars. I need to go to the bank.
Llevo poco dinero, sólo tres dólares. Tengo que pasar por el Banco.

moneda

noun (medium of exchange)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Many European countries have the same money now: the Euro.
Muchos países europeos tienen ahora la misma moneda: el euro.

dinero

noun (uncountable (a sum or amount)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
How much money is it? Three hundred dollars!
¿Cuánto dinero cuesta? ¡Trescientos dólares!

negocio

noun (informal, uncountable (profits)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The money is in selling computer services, not software.
El negocio está en vender servicios de mantenimiento, no software.

rico de familia

noun (figurative, uncountable (those with money)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The English aristocracy consists mainly of old money.
La aristocracia inglesa está formada, principalmente, por ricos de familia.

dinero improductivo

noun (finance: not invested)

mucha pasta

noun (figurative, informal (finance: large sums) (España, fam)

There's big money in real estate.
El negocio inmobiliario mueve mucha guita.

dinero manchado con sangre

noun (payment to a hired killer) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The assassin never told his wife that the money he gave her was blood money; he lied about it.

indemnización que se le da a los familiares de una víctima de asesinato

noun (payment to murder victim's kin)

dinero manchado de sangre

noun (figurative (earned by sacrificing others) (ES)

Judas received blood money when he betrayed Jesus. She considered money earned at the cost of so many people's lives 'blood money' and refused to accept it.
Judas recibió dinero sangriento cuando traicionó a Jesús.

préstamo a la vista

noun (law: loan repayable on demand)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

dinero en efectivo

(money in cash)

dinero lavaconciencias

noun (payment made out of guilt) (coloquial)

costar caro, estar caro, salir caro

verbal expression (be expensive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you want the product delivered tomorrow, it'll cost money.
Si quieres entrega a domicilio mañana, sale caro.

dinero falsificado

noun (fake money)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The cashier wouldn't accept the payment because it was made with counterfeit money.
El cajero no quiso aceptar el pago porque se había hecho con dinero falso.

plus de peligrosidad

noun (payment for dangerous job)

depósito

noun (banking)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

dinero sucio

noun (figurative (money obtained by immoral means)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The gangsters used various dummy businesses to launder their dirty money.
Los mafiosos usaban varios negocios fantasmas para lavar su dinero sucio.

fianza

noun (law: showing good faith)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

dinero fácil

noun (informal (earned with little effort)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The job offer which promised easy money turned out to be fake.

iguales

noun (equal amount in betting)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

iguales

noun (equal odds)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

chantajear

verbal expression (by blackmail, coercion)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

dinero fiduciario

noun (paper currency) (finanzas)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

por dinero, por el dinero

adverb (in exchange for money)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I'm in this business for money, not because I like it.
Estoy en este negocio por el dinero, no porque me guste.

en mi opinión

expression (figurative, informal (in my opinion)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

moneda extranjera

noun (currency of another country)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I'm sorry, we don't accept foreign money in this shop.
Lo siento, no aceptamos moneda extranjera en esta tienda.

dinero anticipado

noun (law: paid at start of contract)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

dinero falso

noun (informal (counterfeit currency)

dinero extranjero

noun (informal, humorous (foreign currency)

hacer valer su dinero

verbal expression (get good value)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When buying a computer, you need to do your research if you want to get your money's worth.
Cuando compres una computadora, debes investigar si quieres hacer valer tu dinero.

financiamiento

noun (repetitive funding)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

dinero de campaña

noun (US (campaign money)

moneda fuerte

noun (gold, silver, etc.)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

arancel que se paga al capitán de un barco

noun (law: duty paid to ship captain) (marítimo)

tener dinero

verbal expression (not be penniless)

It's wise to have money in the bank.
Es inteligente tener dinero en el banco.

ser rico

verbal expression (be wealthy)

estar forrado

verbal expression (figurative (have more money than you need) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

perder dinero a raudales

verbal expression (figurative (lose money)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The company is just hemorrhaging money at this point; it's only a matter of time before it closes.
La compañía solo esta perdiendo dinero a raudales; no tardará en quedar en bancarrota.

amasar

verbal expression (accumulate money) (dinero)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Some people hoard money all their lives and die rich.
Algunos se pasan la vida amarrocando dinero para acabar muriendo ricos.

dinero caliente

noun (informal (for higher interest, etc.)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

coima

noun (slang (money paid to keep a secret) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I had to give my sister hush money to stop her telling my mother where I'd been.

estar forrado

adjective (slang (rich, prosperous) (fam)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He won the lottery last week so he's in the money now.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Está podrido de dinero, no sabe qué hacer con él de tanto que tiene.

adelanto

noun (advance money for rental property)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

dinero en efectivo

noun (finance: cash)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

un montón de plata

noun (informal (large sum)

He won a load of money playing cards.
Ganó un montón de plata jugando a las cartas.

ahorros

noun (funds kept for emergencies, etc.)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

dinero para emergencia en caso de un cita no exitosa

noun (money woman takes on date)

nadar en dinero

verbal expression (figurative, informal (rich) (informal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
My daughter's Christmas list is four pages long; she must think we're made of money!
La lista de deseos de Navidad de mi hija tiene cuatro páginas, ¡debe creer que nadamos en dinero!

hacer dinero, hacer plata

verbal expression (make a profit)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
With each ticket we sell, we make money.
Obtenemos beneficios con cada entrada que vendemos.

ganarse la vida

verbal expression (earn a living) (coloquial, figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She couldn't get a job in the theatre and was forced to make money doing TV commercials.
No pudo conseguir un trabajo en teatro y se vio forzada a ganarse el pan haciendo publicidades de televisión.

dinero marcado

noun (law: traced by police)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

monedas que repartía la realeza en el Jueves Santo

noun (UK (special coins)

malversación de fondos, apropiación indebida

noun (misappropriation of funds)

giro postal

noun (initialism (money order)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

riñonera

noun (pouch worn round the waist) (ES)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Whenever he travelled he wore a money belt hidden beneath his trousers.
Cada vez que viajaba usaba un cinturón de dinero escondido en sus pantalones.

casa de cambio

noun (currency trader)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Money changers will greet you as soon as you cross the border.
Encontrarás oficinas de cambio tan pronto como cruces la frontera.

clip para billetes

noun (clip for keeping money folded, tidy)

demanda de dinero

noun (finance: how much money [sb] wants to hold)

el dinero no crece en los árboles

expression (Do not spend wastefully.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
No, you can't have a bicycle, money doesn't grow on trees!
¡No, no te podemos comprar una bicicleta nueva, el dinero no crece en los árboles!

anticipo

noun (down payment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

plata fácil

expression (UK, informal (easy money) (AmS)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

plata fácil

expression (UK,informal (easy money) (AmS)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

condena al pago de una deuda

noun (law: court order)

lavado de dinero

noun (figurative (illegal finances)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
That bank's notorious for its money laundering activities.
Ese banco es famoso por sus operaciones de blanqueo de dinero.

entidad de crédito

noun (loan firm)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

administración del dinero

noun (skill or activity of budgeting)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La administración del dinero debe de ser más austera desde ahora.

mercado monetario

noun (global financial market)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Financial instruments with short-term maturities are traded on the money market.

cuestiones de dinero

plural noun (finances)

He lets his wife handle all the money matters, like paying the mortgage and the bills.
Él deja que su mujer maneje todos los temas económicos como pago de la hipoteca y los servicios.

giro postal

noun (US (finance: check)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Please send your payment by check or money order. Many companies sell money orders, but only the postal service sells postal orders.
Por favor efectúe el pago mediante cheque o giro postal. Muchas compañías venden giros postales, pero es mejor comprarlas en el correo.

fuente permanente de gastos

noun (figurative, informal ([sth] continually costing money)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
He bought a cheap house which ended up being a money pit.
Se compró una casa barata pero terminó siendo una fuente de gastos sin fondo.

oferta de dinero

(economics) (economía)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

plata para tirar al techo

noun (figurative (more money than you need) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Expensive kitchen gadgets are fine for those with money to burn.

transacción monetaria

noun (usually plural (business: sale and payment)

árbol de dinero

noun (figurative (good source of funds) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

árbol de dinero

noun (imaginary tree)

mina de oro

noun (mainly UK, figurative ([sth] that earns money) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

hucha

noun (UK (piggy bank: container for coins)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

avaro, avara

noun ([sb] greedy, mercenary)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

avaro/a

adjective (greedy, mercenary)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

prestamista

noun (dated (loan company)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
This year, the moneylender gave more loans than in previous years.
Este año, el prestamista dio menos préstamos que los años anteriores.

generación de beneficios

noun (business, earning)

rentable

adjective (lucrative, profitable)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

activo realizable

noun (law: easily converted to cash)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ni por todo el oro del mundo

adverb (impossible to obtain by any means)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
You can't get a table in that restaurant for love or money.
No se puede reservar una mesa en ese restaurante ni por todo el oro del mundo.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de money en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de money

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.