¿Qué significa laugh at en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra laugh at en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar laugh at en Inglés.
La palabra laugh at en Inglés significa reírse, reírse de, reírse de, burlarse de, decir entre risas, risa, risa, risa, risa, ridiculizar a, tomarse algo a broma, carcajada, una risa, divertido/a, divertido/a, persona divertida, dar mucha risa, echarse unas risas, reírse un poco, carcajada, reírse en la cara, reirse en la cara de, reirse ante, línea de expresión, líneas de expresión, reír a carcajadas, reírse a carcajadas, escarnecer, reír disimuladamente, morirse de risa, partirse de risa. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra laugh at
reírseintransitive verb (make sound of joy, etc.) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) It was a merry evening and everyone at the party was laughing. Fue una tarde muy jovial y todos en la fiesta se reían. |
reírse de(find amusing) We all laughed at the film. My boyfriend laughs at my jokes, even when they're not funny. Todos nos reímos de la película. Mi novio se ríe de mis chistes, aunque no sean graciosos. |
reírse de, burlarse de(mock) I wish you wouldn't laugh at me, it's not funny! Quisiera que no me tomes el pelo, ¡no es gracioso! |
decir entre risastransitive verb (say while laughing) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) "Why are you wearing that ridiculous hat?" he laughed. "¿Por qué llevas ese ridículo sombrero?" dijo entre risas. |
risanoun (sound of laughter) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) His laugh could be heard in the next room. Su risa se podía escuchar en la habitación contigua. |
risanoun (informal (fun time) (coloquial) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) We had a right laugh at the school disco! New: Todo el asunto nos lo tomamos de cachondeo. |
risanoun (informal (funny, fun) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Look at that silly haircut! What a laugh! ¡Mira qué corte de pelo! ¡Qué pitorreo! |
risanoun (informal ([sth] unlikely) (figurado, irónico) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) You're expecting Pete to buy a round of drinks? That's a laugh! ¿Esperas que Pete pida una ronda de bebidas? ¡Qué risa! |
ridiculizar aphrasal verb, transitive, separable (ridicule [sb/sth]) |
tomarse algo a bromaphrasal verb, transitive, separable (dismiss as not serious) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) John laughed off the suggestion that he change his behavior. John se tomó a broma la sugerencia de que debía cambiar su forma de comportarse. |
carcajadanoun (loud deep laughter) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
una risanoun (informal ([sth] very funny) (algo muy gracioso) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Esa película es una risa, es muy divertida. |
divertido/aadjective (UK (fun, amusing) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Laurel and Hardy films are good for a laugh. |
divertido/aadjective (UK (person: fun, funny) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) I might see if Karen's free to come out; she's always good for a laugh. Voy a ver si Karen está libre para salir, es divertida. |
persona divertidanoun (informal (funny, fun) Your mate Jim's a good laugh, isn't he? |
dar mucha risaverbal expression (UK, informal (be amused) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I was mortified when I poured wine down my shirt, but everyone else had a good laugh. Me sentí mortificada cuando derramé el vino en mi camisa pero a todos los demás les dio mucha risa. |
echarse unas risas, reírse un pocoverbal expression (UK, informal (enjoy a joke, be amused) (informal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) We didn't mean to hurt his feelings, we did it just to have a laugh. No quisimos herir sus sentimientos, lo hicimos solo para echarnos unas risas. |
carcajadanoun (exuberant laughter) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) He missed his grandfather's warm smile and hearty laugh. Extrañaba la sonrisa cálida y la risa franca y vigorosa de su abuelo. |
reírse en la caraverbal expression (informal (greet [sb] with derision) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) When he suggested that I pay $10,000 for that piece of junk, I laughed in his face. Cuando me pidió 10.000 dólares por esa porquería me reí en su cara. |
reirse en la cara de, reirse anteverbal expression (informal, figurative (mock defiantly) (desafiar) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He's so brave that he laughs in the face of danger. Es tan valiente que se ríe en la cara del peligro. |
línea de expresiónnoun (usually plural (wrinkle around eyes) (gen pl) |
líneas de expresiónnoun (usually plural (wrinkle around mouth) (sonrisa) |
reír a carcajadasverbal expression (guffaw, make noisy laughter) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He laughed loudly at the idea. Se rió a carcajadas de la idea. |
reírse a carcajadasverbal expression (express amusement loudly) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) That joke made me laugh out loud! Esa broma me hizo reír a carcajadas. |
escarnecerverbal expression (ridicule, deride) (formal) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reír disimuladamenteverbal expression (be secretly amused) |
morirse de risa, partirse de risaverbal expression (figurative, informal (laugh heartily) (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de laugh at en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de laugh at
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.