¿Qué significa entendu en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra entendu en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar entendu en Francés.
La palabra entendu en Francés significa de acuerdo, está bien, cómplice, oír, oír, oír, escuchar, oír, oírse, llevarse, llevarse con, interpretarse, entenderse, entenderse, comprenderse, ponerse de acuerdo en cuanto a, entender, comprender, pretender, exigir, escuchar la declaración de, tomar la declaración de, por supuesto, eso está hecho, con aire de complicidad, entendiéndose que, ser interrogado, sobrentendido, sobreentendido, insinuación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra entendu
de acuerdo, está bienadjectif (d'accord, compris) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) Entendu, à demain ! De acuerdo; ¡hasta mañana! |
cómpliceadjectif (complice) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) Elle lui sourit d'un air entendu. Ella le dirigió una sonrisa cómplice. |
oírverbe intransitif (jouir de l'audition) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Ne parle pas si fort, j'entends bien. —No hables tan alto: oigo bien. |
oírverbe transitif (percevoir par l'oreille) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Je n'entends pas le son des cloches. Allô, Sandra. Tu m'entends ? —Hola, Sandra; ¿me escuchas? |
oírverbe transitif (percevoir les bruits, les sons) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) J'entends chanter les oiseaux dehors. Oigo cantar los pájaros fuera. |
escucharverbe transitif (écouter, prêter attention) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Simon ne veut pas entendre ce que je lui dis. Simon no quiere hacer caso a lo que le digo. |
oírverbe pronominal (être utilisé) (con se impersonal) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Cette tournure s'entend encore de nos jours. Este giro todavía se oye hoy en día. |
oírseverbe pronominal (percevoir les paroles des autres) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Arrête la musique, on ne s'entend plus. —Para la música; ya no nos oímos. |
llevarseverbe pronominal (sympathiser, s'accorder) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Mes petits-enfants s'entendent tous très bien. Todos mis nietos se entienden muy bien. |
llevarse con(sympathiser avec, s'accorder avec) Paul s'entend bien avec sa sœur. Mon frère ne s'entend pas du tout avec mon mari. Mi hermano no se entiende en absoluto con mi marido. |
interpretarse, entenderseverbe pronominal (être compris) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Ce prix s'entend toutes taxes comprises. Este precio se interpreta con todos los impuestos incluidos. Este precio hay que interpretarlo con todos los impuestos incluidos. |
entenderse, comprenderseverbe pronominal (se comprendre) (mutuamente) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Ces deux-là s'entendent à demi-mot. Esos dos se entienden casi sin palabras. |
ponerse de acuerdo en cuanto a(se mettre d'accord) Entendons-nous sur l'heure du départ. Vamos a acordar la hora de salida. |
entender, comprenderverbe transitif (soutenu (comprendre, saisir le sens) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Si j'entends bien ton explication, tu veux ma permission ? Si entiendo bien tu explicación, ¿quieres que yo te dé permiso? |
pretender, exigirverbe transitif (soutenu (vouloir [qch]) (expresa voluntad) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) C'est clair, j'entends qu'il m'obéisse. ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Es decisión suya: usted puede hacer las cosas como desee (or: prefiera). |
escuchar la declaración de, tomar la declaración deverbe transitif (police : recevoir un témoignage) La police a entendu un suspect dans l'affaire du braquage. La policía tomó declaración a un sospechoso por el caso del atraco. |
por supuestolocution adverbiale (bien sûr, d'accord) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Bien entendu, toute la ville sera là pour recevoir son nouveau champion. Por supuesto, la ciudad entera estará presente para recibir a su nuevo campeón. |
eso está hecho(d'accord) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Tu passeras me prendre demain à 8h ? OK, c'est entendu. ¿Pasarás mañana a recogerme a las 8? Vale, eso está hecho. |
con aire de complicidadlocution adverbiale (avec complicité) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
entendiéndose quelocution conjonction (comme, puisque) (locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").) |
ser interrogadolocution verbale (être interrogé par la police) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
sobrentendido, sobreentendidoadjectif (implicite, non mentionné) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Dans le langage oral, les compléments d'objet direct sont parfois sous-entendus. En el habla, a veces los complementos de objeto directo quedan sobreentendidos. |
insinuaciónnom masculin (allusion) (de índole sexual) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) On ne sait pas où il veut en venir avec ses sous-entendus. No se sabe dónde quiere llegar con sus insinuaciones. |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de entendu en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de entendu
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.