¿Qué significa bow en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra bow en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bow en Inglés.

La palabra bow en Inglés significa inclinarse, hacer una reverencia a, doblegarse a, doblegarse ante, reverencia, arco, inclinación, arco, lazo, proa, proa, inclinarse, inclinar la cabeza, doblegar a, doblar, hacer la reverencia, inclinarse ante, arrodillarse ante, inclinarse ante, retirarse, sacar pecho, arco y flecha, rebajarse, serrucho, propulsor de proa, corbatín, moño, tener a alguien a tus pies, onda de proa, ola, mirador, de gala, estevado/a, patiestevado, con las piernas arqueadas, guaguá, guau, moño, pajarita, lazo, respaldo en arco, inclinarse, saludar ante el público, arco. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bow

inclinarse

intransitive verb (nod, lean forward in greeting)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Instead of shaking hands, people in some Asian cultures prefer to bow.
En lugar de darse la mano, en muchos países asiáticos la gente prefiere inclinarse.

hacer una reverencia a

(gesture respectfully)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
"Your majesty," said the man as he bowed to the Queen.
"Su majestad" dijo el hombre mientras hacía una reverencia a la Reina.

doblegarse a, doblegarse ante

(figurative (yield)

The director bowed to the parents' demands and retracted his new policy.
El director se doblegó a (or: se doblegó ante) la voluntad de los padres y retiró su nueva política.

reverencia

noun (greeting: inclined head, body)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The courtiers' bows showed deference to the king.
Las reverencias de los cortesanos mostraron su deferencia al rey.

arco

noun (weapon: fires arrows)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A hunter's bow is often made of flexible wood.
El arco de caza está hecho de madera flexible.

inclinación

noun (curve, bend)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
This branch has a very pronounced bow to it.
Esta rama presenta una profunda inclinación.

arco

noun (rod for a stringed instrument)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The violinist takes good care of her bow.
La violinista cuida mucho el arco de su violín.

lazo

noun (decorative ribbon)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
After they wrapped the present, they put a bow on it.
Después de envolver el regalo le pusieron un lazo.

proa

noun (front of a ship) (náutica)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The passengers gathered in the bow of the ship.
Los pasajeros se agruparon en la proa del barco.

proa

noun (bowman: [sb] who rows at bow of boat)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

inclinarse

intransitive verb (curve downwards)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The tree branch bowed under the weight of the snow.
La rama se dobló con el peso de la nieve.

inclinar la cabeza

transitive verb (lower: your head)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The parishioners bowed their heads in prayer.
Los fieles inclinaron la cabeza para rezar.

doblegar a

transitive verb (force to submit)

The dictator bowed the people to his will.
El dictador doblegó al pueblo bajo su voluntad.

doblar

transitive verb (usually passive (cause to stoop)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He walks with a stoop, bowed by age.
La edad lo ha doblado y camina con joroba.

hacer la reverencia

phrasal verb, intransitive (bend, kneel in respect)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She was asked to bow down in front of a statue of their god.
Le pidieron que hiciera la reverencia frente a la estatua de su dios.

inclinarse ante, arrodillarse ante

(literal (bow in deference to) (deferencia)

It is customary to bow down before the Emperor of Japan.
Es tradición inclinarse ante el emperador de Japón.

inclinarse ante

(figurative (show deference to) (figurado)

He is so arrogant that he thinks everyone should bow down before him.

retirarse

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (withdraw)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Williams had to bow out of the race after suffering a leg injury.
Guillermo tuvo que retirarse de la carrera tras lastimarse la rodilla.

sacar pecho

phrasal verb, intransitive (US (be ready to fight) (pelea)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

arco y flecha

noun (archery: weapon)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The crossbow replaced the bow and arrow as a weapon.
La ballesta sustituyó al arco y flecha.

rebajarse

verbal expression (figurative (be servile)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

serrucho

(carpentry)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

propulsor de proa

(propeller)

corbatín, moño

noun (bow-shaped necktie)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Alan was wearing a bow tie.
Alan usaba una corbata de moño.

tener a alguien a tus pies

verbal expression (force to obey)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

onda de proa

noun (wave made by ship's bow)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ola

noun (shock wave)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

mirador

noun (window: curves outwards) (ventana)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

de gala

noun as adjective (dinner, etc.: formal)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He's been invited to a bow-tie dinner.
Lo invitaron a una cena de gala.

estevado/a, patiestevado

adjective (bandy, with legs bending outwards)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Look at the way that woman walks; she's bowlegged. Children are naturally bow-legged until the age of three.

con las piernas arqueadas

adverb (with legs bending outwards)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The cowboys in old movies always walk bowlegged.

guaguá

noun (infantile (dog, doggy)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

guau

noun (dog's bark)

moño

noun (UK (bow tie)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pajarita

noun (UK, informal (bow tie)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

lazo

noun (decorative hair tie)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Llevaba un moño azul en el pelo, para distinguirse de su hermana melliza.

respaldo en arco

noun (type of chair back)

inclinarse

verbal expression (bow for applause) (ante aplauso)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

saludar ante el público

verbal expression (bow for applause)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
At the end of a play it's customary for the actors to take a bow at the front of the stage.
Al final de una función, se acostumbra que los actores saluden ante el público al frente del escenario.

arco

noun (rod used to play violin)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bow en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de bow

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.