¿Qué significa boot en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra boot en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar boot en Inglés.
La palabra boot en Inglés significa bota, maletero, patear, iniciar, patada, bota, dar botas a, echar a, finalizar, poner de patitas en la calle, botar, encender, arrancar, bota baja, campo de entrenamiento básico, correccional, clase de entrenamiento militar, cementerio, echar a alguien de, corte de bota, mercadillo, rastrillo, maletero, bota militar, cepo, botas safari, zapatilla de fútbol, venta de garaje, despedir a, echar a, botas de senderismo, botas de pescador, bota con clavo, tocar a alguien donde más duele, bota de esquí, darse vuelta la tortilla, bota mosquetera, para colmo, bota, katiuskas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra boot
botanoun (usually plural (tall footwear) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Rita bought a new pair of leather boots. Rita se compró un nuevo par de botas de cuero. |
maleteronoun (UK (trunk: car's rear compartment) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The spare tyre is in the boot. La llanta de repuesto está en el maletero. |
pateartransitive verb (ball: kick) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Halley booted the soccer ball halfway down the field. Halley pateó la pelota a la mitad de la cancha. |
iniciartransitive verb (computer: start) (informática) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Joel had to boot his computer five times this morning because of a computer virus. Joel tuvo que iniciar el ordenador cinco veces esta mañana porque tenía un virus. |
patadanoun (informal (kick) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The player's boot sent the ball into the goal. La patada del jugador mandó la pelota al arco. |
botanoun (historical (torture device) (tortura) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) In the Middle Ages, the boot was a means of torture. En la Edad Media la bota era un medio de tortura. |
dar botas atransitive verb (often passive (provide boots for) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The troops were booted and ready to march. Le dieron botas a la tropa, que estaba lista para marchar. |
echar atransitive verb (figurative, slang (fire) The boss booted Max last Thursday. El jefe echó a Max la semana pasada. |
finalizartransitive verb (brutally put an end to) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
poner de patitas en la callephrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (evict) (coloquial, informal) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) If you keep acting like an idiot, the hotel management will surely boot you out. Si te sigues comportando como un idiota el gerente del hotel te pondrá de patitas en la calle. |
botarphrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (remove from office) (ES) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Voters tend to boot out politicians who cheat on their wives more than politicians who take bribes. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo botaron a los dos días por inútil. |
encenderphrasal verb, transitive, separable (switch on: computer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) ¿Prendiste la computadora? |
arrancarphrasal verb, intransitive (computer: start) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Buscaba las instrucciones para iniciar la computadora a prueba de fallos. |
bota bajanoun (usually plural (footwear: short boot) |
campo de entrenamiento básiconoun (military training) (militar) Charles graduated with honors from boot camp at Great Lakes Naval Base. Carlos se graduó con honores en el campo de entrenamiento básico. |
correccionalnoun (reform facility) (penal) (nombre ambiguo en cuanto al género: Sustantivo que puede ser usado como masculino o femenino. Como tal, puede llevar artículos masculinos (el, un) o femeninos (la, una). Exemplos: el mar, la mar; el sartén, la sartén.) The boot camps are designed to deter young criminals from reoffending. Los penales están diseñados para ayudar a los jóvenes criminales a no reincidir. |
clase de entrenamiento militarnoun (exercise classes) (en gimnasios) Anne joined the boot camp to lose weight. Ana comenzó clases de entrenamiento militar para bajar de peso. |
cementerio(cemetery) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
echar a alguien deverbal expression (figurative, often passive, slang (remove from: office) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The voters lost confidence in him and booted him out of office. |
corte de botanoun (style of jeans) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) I wanted something only a little different, so I bought some boot-cut jeans instead of flares. Quería algo un poco diferente, así que me compré unos vaqueros corte de bota en lugar de unos de campana. |
mercadillo, rastrillonoun (UK (sale of used items in public place) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) There is a car boot sale every week in the town's main car park. Hay un mercadillo todas las semanas en el principal estacionamiento del pueblo. |
maleteronoun (boot: car's rear compartment) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) When we went to the drive-in we would usually sneak in some friends in the car trunk. Cuando íbamos al autocine solíamos meter varios amigos en el maletero. |
bota militar(heavy boot) |
cepo(metal device) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
botas safariplural noun (rugged footwear) (locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").) |
zapatilla de fútbolnoun (usually plural (sports shoe with studded soles) I need some new football boots because mine are falling apart. Necesito zapatillas de fútbol nuevos porque las que tengo se están haciendo pedazos. |
venta de garajenoun (US (sale of used items) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) They sold a lot of their old things in a garage sale. Vendieron muchas de sus cosas viejas en una venta de garaje. |
despedir averbal expression (figurative, slang (be dismissed) She was terrible at her job and it didn't surprise me when she got the boot. Era terrible en su trabajo y no me sorprendió cuando la despidieron. |
echar averbal expression (figurative, slang (dismiss [sb]) They gave him the boot for always being late to the office. Lo echaron porque siempre llegaba tarde a la oficina. |
botas de senderismoplural noun (heavy footwear for walking in countryside) Your hiking boots will protect your feet on the long trek ahead. Las botas de montaña te protegerán los pies en esta larga caminata. |
botas de pescadornoun (US, usually plural (wader: thigh-high rubber boot) The fisherman wears hip boots when he goes into the river to fish for salmon. El pescador usa botas de pescador cuando se mete en el río a pescar salmón. |
bota con clavonoun (boot with a hobnail) |
tocar a alguien donde más dueleverbal expression (figurative, slang (be cruel to [sb] already down) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
bota de esquínoun (shoe for skiing) |
darse vuelta la tortillaexpression (figurative (circumstances reversed) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Lily was always scornful of unemployed people; the shoe's on the other foot now that she's lost her job. |
bota mosqueteranoun (boot that goes above the knee) (botas hasta el muslo) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
para colmoadverb (informal (in addition, as well) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Llegaba tarde a la cita y encima estaba completamente borracho. |
bota(shoe) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
katiuskasnoun (UK, often plural (rubber footwear for wet weather) (ES) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) ¡Cómo llueve! ¡Tendré que sacar las katiuskas del armario! |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de boot en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de boot
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.