What does осень in Russian mean?
What is the meaning of the word осень in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use осень in Russian.
The word осень in Russian means autumn, fall, season. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word осень
autumnnoun (season) Дни становятся значительно короче теперь, когда наступила осень. The days are getting noticeably shorter now that autumn has arrived. |
fallnoun (The season after summer and before winter, traditionally from September 21 to December 20 in the northern hemisphere and from March 21 to June 20 in the southern hemisphere.) Эта осень была долгой и не такой уж и холодной. This fall was long and not too cold. |
seasonnoun Но я не позволю повториться тому, что было прошлой осенью. And I know I can't let what happened last season happen again. |
See more examples
Тень облаков осенила, и дождь напоил раскаленную почву, сто тысяч лет не знавшую такого счастья. The clouds shaded and the rains watered the parched soil, which had not known such bliss for a hundred thousand years. |
Я решила покрасить их в красивый темно-красный цвет, который выглядел осенним, и мирно занималась этим полчаса. I decided on a nice dark red, which looked autumnal, and I had a lovely peaceful half hour to myself. |
Лето повернуло к концу, потом лето прошло; на усадьбу Блай спустилась осень и погасила половину нашего света. The summer had turned, the summer had gone; the autumn had dropped upon Bly and had blown out half our lights. |
Потом осенью он сказал: «Извини, мне пора уезжать, возвращаться в университет, но я вернусь к Рождеству». Then in the fall him saying, ‘Sorry, but I must go now, go back to university but I’ll be back for Christmas.’ |
Глава 19 Стоял чудесный осенний день. Chapter 19 It was a beautiful autumn afternoon. |
Они приветствуют первый осенний снег и часто с грустью провожают его весной. They welcome the first snow in autumn, and often regret its passing in the spring. |
Внезапно ее осенило, почему Тейт так остро отреагировал на ее поцелуй с Дрейком. Suddenly, she realized this explained why Tate had reacted so strongly when he thought she was cheating with Drake. |
Этим я и занимался все лето и осень 1996-го. This I did in the summer and autumn of 1996. |
Поэтому по завершении рабочего периода и в самом начале череды праздников я благодарю всех сотрудников Секретариата, которые помогли нам в нашей работе в Генеральной Ассамблее этой осенью So at this, the end of the working season and the beginning of the holiday season, I thank all the members of the Secretariat who have helped us in our work in the General Assembly this autumn |
Запеченные изнутри тела, скрюченные конечности, грязь осенней дороги. Their bodies, baked from the inside, their twisted limbs, the dirt of the autumn street. |
Она подтвердила, что Рабочая группа по ротации должна завершить свою работу осенью, и к этому времени будет организован всеобъемлющий обзор кадровых процедур. He emphasized that staff morale was being severely tested by the slow pace with which inadequacies in the management of human resources were being addressed observing that ad hoc, emergency measures were now being implemented whereas a more strategic approach was called for. |
После сессии секретариат в сотрудничестве с Председателем подготовит краткий доклад о работе сессии, который затем будет официально утвержден на осенней сессии Рабочей группы в октябре # года Following the session, the secretariat, in cooperation with the Chair, will establish a short report of the session which could then be formally adopted at the autumn session of the Working Party in October |
Обсуждение этого вопроса должно быть продолжено на совещании Комитета по развитию осенью 2003 года. The issue is to be discussed further at the fall 2003 Development Committee meeting. |
Считается, что пятьдесят девятая сессия Генеральной Ассамблеи является подходящим форумом для начала такого обсуждения в рамках Организации Объединенных Наций с целью формирования консенсуса для подготовки решений, которые могут быть приняты в ходе следующего Диалога высокого уровня по вопросам финансирования развития и «основного мероприятия» Генеральной Ассамблеи, запланированного на осень # года The fifty-ninth session of the General Assembly would seem to be the appropriate forum for initiating those discussions at the United Nations, with a view to begin building consensus on decisions that might be agreed at the next High-Level Dialogue on Financing for Development and the major event of the General Assembly scheduled for the fall of |
Они были приглашены на летние концерты и фестивали, а осенью-зимой 2010 года они вернулись в США и Канаду. They performed at some summer festival concerts in the summer of 2010 and returned to the United States and Canada in late fall 2010. |
В эту пору на осеннем солнце ещё могут погреться женщины. During that little bit of summer that returned, the Indians would hunt for the winter. |
На небе слабая пелена начала проявлять первые признаки сдачи своей позиции осеннему солнцу. Above, the frail overcast was showing the first signs of surrender to the autumn sun. |
- L.E.A.P. предлагает высококачественные 15-недельные программы в осеннем и весеннем семестрах за $3000; 10-недельную летнюю программу за $2000; и жилье, от $350 в месяц. - Best value program with Fall or Spring 15-week tuition at $3000; Summer 10-week tuition at $1800; and housing from $350 per month. |
И тут меня осенило... And then it hit me... |
Возможно, ему следовало прийти осенью, когда листья окрасятся яркими красками. Perhaps he should have come in autumn, when the leaves turned color. |
Со мной в последнее время так и было, пока меня не осенило, I was recently, but then it occurred to me I've actually got |
С отступлением французов из-под Малоярославца начался второй этап осенней кампании. With the French retreat from Maloiaroslavets the second stage of the autumn campaign had begun. |
Но вдруг шесть недель назад его осенила идея. But then, six weeks ago, the idea had come to him. |
Самая старая ярмарка, осенняя ярмарка, существует с 1471 года. The oldest fair, the Autumn Fair, has been held here since 1471. |
Осенью 2007 года УВКПЧ и Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата согласовали совместную программу работы в свете осуществляемых ими общих функций в качестве объединенного секретариата Конвенции. In the autumn of 2007, OHCHR and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat agreed on a joint work programme in the context of the shared role as joint secretariat to the Convention. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of осень in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.