What does mistura in Portuguese mean?
What is the meaning of the word mistura in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mistura in Portuguese.
The word mistura in Portuguese means mixture, mixture, crossbreeding, mistura, combinação, mistura, combinação, mesclar, combinação, mistura, mistura, mistura, confusão, mashup, mistura, mescla, liga, mistura, mescla, miscelânea, mistura, mistura, mistura, mistura, fusão, mistura, liga, mistura, mescla, combinação, mistura, mistura, mistura, mistura, mescla, mistura, mistura, mistura, confusão, mistura, mescla, mistura, mistura, mistura, liga, mistura, mistura, mistura, mistura, combinação, mistura, mistura pronta, enriquecer mistura de combustível, mistura de argila, cascalho e palha, crossover, mistura para bebidas, mistura eutética, mistura eutética, mistura de gasolina com álcool, mistura de comportamento inglês com americano, mistura pronta, tigela de mistura, mistura heterogênea, fazer pré-mistura, mistura pronta, de mistura pronta, sem mistura. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word mistura
mixturesubstantivo feminino (ação de misturar) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
mixturesubstantivo feminino (combinação de coisas) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
crossbreedingsubstantivo feminino (miscigenação) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
mistura, combinaçãonoun (combination) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Fiz esta sobremesa nova usando uma mistura das minhas duas receitas de brownie preferidas. I made this new dessert using a compound of my two favorite brownie recipes. |
mistura, combinaçãonoun (mixture) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A mistura (or: combinação) de frutas e legumes neste smoothie o torna muito saudável. The blend of fruits and vegetables in this smoothie makes it very healthy. |
mesclarnoun (act of combining) (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The blending of tea flavors is a talent of Judith's. |
combinaçãonoun (mixture) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A combinação de café e água de coco é deliciosa. The combination of coffee and coconut milk is delicious. |
misturanoun (of things) (de coisas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A professora fez uma mistura de revisões diferentes. The teacher got a mixture of different reviews. |
misturanoun (combination, combining) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mixing of the ingredients will cause them to become liquid. |
mistura, confusãonoun (assortment, jumble) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Rudolph's art collection was a hodgepodge of classic and modern pieces. |
mashupnoun (figurative, informal (music: mixture of styles) (música: mistura de estilos) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mistura, mescla, liganoun (mixture) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
mistura, mescla, miscelâneanoun (French (mixture, medley) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
misturanoun (figurative, informal ([sth] varied, variable) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The album is a mixed bag – some of the songs are really good, but others are a bit forgettable. |
misturanoun (miscellaneous assortment) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
misturanoun (act of blending paint) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A solvent such as turps makes the blending of oil colors easier. |
misturanoun (combination) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A música da banda era uma mistura de muitos estilos diferentes. The band's music was a mash of a lot different styles. |
fusão, mistura, liganoun ([sth] created by fusing) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) This performance is the fusion of many talents. |
mistura, mescla, combinaçãonoun (blend, mix) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) This city is a meld of cultures from across the country. |
misturanoun (figurative, informal (mixture, combination) (informal, figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
misturanoun (blend, mixture) (misto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Na exposição havia uma mescla de arte clássica e moderna. Orange paint is a mix of red paint and yellow paint. |
misturanoun (proportions) (proporções) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A mistura correta para criar essa cor de tinta é 4 partes de azul e 2 partes de vermelho. The correct mix to create this colour paint is 4 parts blue and 2 parts red. |
mistura, mesclanoun (informal (variety of people) (grupo de pessoas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Havia uma boa mistura na festa - bastante garotos solteiros e garotas solteiras. There was a good mix at the party - plenty of single guys and single girls. |
misturanoun (figurative (mixture) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A música da banda é uma mistura de várias influências. The band's music is a brew of varied influences. |
misturanoun (combination, mix) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A música deles é uma mistura de reggae com hip hop. Their music is a cross of reggae with hip hop. |
mistura, confusãonoun (mixing) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
mistura, mesclanoun (act of mixing) (ação de misturar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The mix of the ingredients took ten minutes to accomplish. |
misturanoun (music compilation) (coletânea de canções) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I created a mix of my favourite music for you on a CD. |
misturanoun (beer, brewing) (cerveja) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Josh made a mash from ground malt and hot water. |
misturanoun (concoction, mixture) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Meu marido gosta de experimentar na cozinha e frequentemente me apresenta misturas bizarras. My husband likes to experiment in the kitchen and often presents me with bizarre preparations. |
liganoun (figurative (mixture) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The account was an alloy of truth and fiction. |
misturanoun (portmanteau) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A palavra "cronut" é uma mistura das palavras "croissant" e "donut". The word "cronut" is a blend of the words "croissant" and "donut." |
misturanoun (act of) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mixture takes longer than you might think, you have to give it time to get an even distribution. |
misturanoun (liquid suspension) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The medicine was a strange tasting mixture. |
misturanoun (gasoline) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The engine was getting a bad mixture and wasn't burning cleanly. |
combinaçãonoun (act of mixing) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The gentle combination of paint colors creates a swirled effect. |
misturanoun (cookery: gentle mixing) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Don't rush the folding; if you do, your cake won't be light and fluffy. |
mistura prontanoun (prepared batter for cake-baking) (de bolo) This cake mix is very convenient: you only need to add oil and an egg. |
enriquecer mistura de combustíveltransitive verb (enrich fuel mixture) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
mistura de argila, cascalho e palhanoun (UK (building material) (construção) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
crossovernoun (music: mixes genres) (música: mistura de estilos, estrang) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Os críticos estão divididos sobre se o crossover foi um sucesso. Reviewers are mixed on whether the crossover is successful. |
mistura para bebidasnoun (soft drink in a cocktail) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
mistura eutéticanoun (eutectic mixture) |
mistura eutéticanoun (eutectic mixture: temperature) (temperatura) |
mistura de gasolina com álcoolnoun (US (fuel: gasoline and ethanol) (combustível) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
mistura de comportamento inglês com americanoadjective (mixing UK and US behaviour) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
mistura prontanoun (food: semi-prepared) (comida semipreparada) Não te dês ao trabalho de fazer o bolo do zero. Compra um preparado. Don't bother making a cake from scratch. Just buy a cake mix. |
tigela de misturanoun (receptacle for stirring ingredients) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
mistura heterogêneaadjective (varied, assorted) (BRA, mistura sortida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There was a motley group of people shouting and waving banners on the street corner. |
fazer pré-misturatransitive verb (mix [sth] in advance) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
mistura prontanoun (mixture: ingredients already added) (para bolos, etc.) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
de mistura prontanoun as adjective (made of ingredients already mixed) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
sem misturaadjective (pure, undiluted) (puro) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of mistura in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of mistura
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.