What does langue malayo-polynésienne in French mean?
What is the meaning of the word langue malayo-polynésienne in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use langue malayo-polynésienne in French.
The word langue malayo-polynésienne in French means tongue, language, strip, spit, tongue, language, way of speaking, speaking manner, language, language, tongue depressor, foreign language assistant, language assistant, be a chatterbox, have a sharp tongue, have a forked tongue, speak with a forked tongue, have a furry tongue, be on the tip of your tongue, lisp, language barrier, language barrier, lisp, in spoken language, give up, give in, language school, be a malicious gossip, be bitchy, have a vicious tongue, evolution of language, click your tongue, unable to hold his/her tongue, It's on the tip of my tongue!, language laboratory, artificial language, Classical French, constructed language, Occitan, the oïl language, the Oui language, spoken language, party blower, tongue, beefsteak fungus, waffle, English, the English language, strip of land, spit of land, working language, sign language, foreign language, forked tongue, German, Germanic language, literary language, native language, mother tongue, dead language, national language, official language, spoken language, spoken language, regional language, Romance language, Latin language, Slavic language, Slavonic language, formal language, elevated language, lingua franca, vernacular, modern language, living language, vernacular, langue de chat, langue de chat biscuit, that was a slip of the tongue, use doublespeak, scandalmonger, gossip, never be at a loss for words, register, language level, language level, language register, hold your tongue, stick your tongue out, stick your tongue out at, be exhausted, struggle, think twice before speaking, think twice before you speak, think before you speak, think before you open your mouth, Have you lost your tongue?, tongue twister, tongue-twister. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word langue malayo-polynésienne
tonguenom féminin (organe dans la bouche) (anatomy) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les enfants aiment tirer la langue. Children like to stick their tongues out. |
languagenom féminin (langage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Quelles langues parlez-vous ? Which languages do you speak? |
strip, spitnom féminin (forme allongée) (land) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) C'est une langue de terre entre mer et lagune. It's a strip of land between the sea and the lagoon. |
tonguenom féminin (Cuisine : organe d'animaux) (meat) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Pour ce midi, j'ai préparé de la langue avec du riz. I've made tongue with rice for lunch today. |
languagenom féminin (règles d'un système linguistique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il faut défendre la langue française. The French language must be defended. |
way of speaking, speaking mannernom féminin (manière de parler, de s'exprimer) (style) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Chantal parle bien, elle a une langue riche. Chantal speaks well; she has a refined speaking manner. |
languagenom féminin (parler d'une époque) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Nous ne parlons plus la langue du Moyen Âge. We no longer speak the language of the Middle Ages. |
languagenom féminin (manière particulière de s'exprimer) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Marc est poète et parle la langue de l'amour. Mark is a poet and speaks the language of love. |
tongue depressornom masculin invariable (instrument médical) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le médecin utilise un abaisse-langue pour inspecter l'état de la gorge de son patient. |
foreign language assistant, language assistant(étudiant natif aidant en classe) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les assistants de langue ne prennent pas en charge une classe entière mais de petits groupes pour leur faire travailler l'oral. |
be a chatterboxlocution verbale (parler beaucoup) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les coiffeurs ont souvent la langue bien pendue. |
have a sharp tonguelocution verbale (figuré (être impertinent) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cet élève a parfois la langue bien pendue, ce qui gène son professeur. |
have a forked tongue, speak with a forked tonguelocution verbale (dire des méchancetés) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette dame âgée est connue pour avoir la langue fourchue. |
have a furry tonguelocution verbale (avoir la langue chargée d'alcool) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Après cette longue soirée où il avait trop bu, Pierre se réveilla avec la langue pâteuse. |
be on the tip of your tonguelocution verbale (ne pas trouver le mot exact) (object as subject, figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
lisplocution verbale (avoir un trouble de la parole) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Pierre a un cheveu sur la langue et zézaye un peu ; ses amis se moquent de lui. |
language barriernom masculin (obstacle linguistique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
language barriernom masculin (obstacle linguistique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
lispnom masculin (défaut d'élocution) (speech impediment) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le cheveu sur la langue, ou dyslalie, est un trouble de l'émission de la parole. |
in spoken languagelocution adverbiale (familièrement) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
give up, give inlocution verbale (abandonner une recherche) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") Je ne sais pas, je donne ma langue au chat. |
language schoolnom féminin (institut d'enseignement) (education) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Une école de langue est une école dont l'objectif est l'apprentissage d'une langue étrangère. |
be a malicious gossiplocution verbale (être médisant) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be bitchylocution verbale (figuré, très familier (être médisant) (vulgar, slang) |
have a vicious tonguelocution verbale (figuré (médire) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
evolution of languagenom féminin (modification naturelle du langage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
click your tonguelocution verbale (faire du bruit avec sa langue) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
unable to hold his/her tonguelocution adjectivale (trop bavard) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
It's on the tip of my tongue!(je me souviens mais ne peux le formuler) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") |
language laboratorynom masculin (salle audio) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Un laboratoire de langue est une salle de classe équipée de matériel audio pour écouter et répéter une langue étrangère. |
artificial languagenom féminin (langue créée pour être universelle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Classical Frenchnom féminin (français moderne) (language) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
constructed languagenom féminin (langue artificielle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Occitannom féminin (langue romane) (language) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) On oppose souvent langue d'oc et langue d'oïl. |
the oïl language, the Oui languagenom féminin (langue parlée au Nord de la Loire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
spoken languagenom féminin (langue parlée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La langue d'usage diffère parfois de la langue académique. |
party blowernom masculin (accessoire festif) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
tongue(morceau de viande de bœuf) (meat) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) On cuisine souvent la langue de bœuf avec une sauce piquante. |
beefsteak fungusnom féminin (champignon de la famille des Schizophyllaceae) (mushroom: common name) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La langue de bœuf est un champignon comestible rouge. |
wafflenom féminin (figuré (discours volontairement imprécis) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce politicien est expert en langue de bois. This politician is an expert in waffle. |
English, the English languagenom féminin (l'anglais) (language) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'homme que j'ai rencontré ne connaît que la langue de Shakespeare. |
strip of land, spit of landnom féminin (isthme) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'isthme de Panama reliant l'Amérique du Nord à l'Amérique du Sud est une langue de terre très connue. |
working languagenom féminin (langage utilisée pour travailler) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
sign languagenom féminin (langue gestuelle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La langue des signes utilise les mouvements des mains pour s'exprimer. Un groupe de sourds, sur le quai, avait une discussion animée en langue des signes. |
foreign languagenom féminin (langue non maternelle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les élèves français apprennent désormais une première langue étrangère en primaire. |
forked tonguenom féminin (langue à 2 extrémités) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Certains serpents et les colibris ont des langues fourchues dites bifides. |
Germannom féminin (allemand) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Germanic languagenom féminin (langue dérivée du vieil allemand) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
literary languagenom féminin (expression écrite) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
native language, mother tonguenom féminin (langue acquise durant la prime enfance) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les enfants d'immigrés ont souvent deux langues maternelles. The children of immigrants often have two mother tongues. |
dead languagenom féminin (langue sans locuteur natif) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le latin et le grec ancien sont des langues mortes. |
national languagenom féminin (langue d'un pays) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
official languagenom féminin (langue à valeur légale) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le français est la langue officielle de la France. |
spoken languagenom féminin (langue telle qu'elle est parlée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
spoken languagenom féminin (mots qui ne s'écrivent pas) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
regional languagenom féminin (langue spécifique à une partie d'un pays) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) En France, le breton est une langue régionale. |
Romance language, Latin languagenom féminin (langue d'origine latine) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Slavic language, Slavonic languagenom féminin (langue de l'Est de l'Europe) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
formal language, elevated languagenom féminin (langue utilisant de belles tournures) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
lingua francanom féminin (langue d'échange) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
vernacularnom féminin (langue propre à une communauté) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le français est la langue vernaculaire de la France. |
modern language, living languagenom féminin (langue avec locuteurs) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Au lycée, les élèves comprennent trois langues vivantes. |
vernacularnom féminin (à usage oral) (spoken language) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
langue de chat, langue de chat biscuitnom féminin (petit gâteau sec) (French biscuit) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Je plante toujours des langues-de-chat sur ma mousse au chocolat. |
that was a slip of the tongue(ce n'est pas ce que je voulais dire) (colloquial) |
use doublespeaklocution verbale (parler de façon évasive) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
scandalmonger, gossipnom féminin (personne médisante) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
never be at a loss for wordslocution verbale (trop dire ce que l'on pense) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
registernom masculin (type de vocabulaire) (language) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
language levelnom masculin (capacité à parler une langue) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
language levelnom masculin (capacité à parler une langue) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
language registernom masculin (niveau de langage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'argot est un registre de langue populaire. |
hold your tonguelocution verbale (ne pas révéler de secret) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
stick your tongue outlocution verbale (faire une grimace) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Arrête de tirer la langue : ce n'est pas poli ! Stop sticking your tongue out! It is not polite. |
stick your tongue out atlocution verbale (se moquer de [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Madame, Jonathan, il m'a tiré la langue ! Miss! Jonathan stuck his tongue out at me! |
be exhaustedlocution verbale (figuré (être essouflé) Les athlètes tiraient la langue après cette course de 10 km. The athletes were exhausted after that ten kilometre race. |
strugglelocution verbale (être en difficulté financière) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Avec la crise actuelle, les petites entreprises tirent la langue. With the current crisis, small businesses are struggling. |
think twice before speaking, think twice before you speaklocution verbale (familier (réfléchir avant de parler) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
think before you speak, think before you open your mouthlocution verbale (bien réfléchir avant de parler) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ma grand-mère m'a toujours appris à tourner sept fois ma langue dans ma bouche avant de parler et cela m'a empêché de dire des bêtises bien des fois ! |
Have you lost your tongue?(Pourquoi ne dis-tu rien ?) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
tongue twister, tongue-twisternom masculin (suite de mots difficile à prononcer) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Essayez de répéter ce virelangue très connu : « Les chaussettes de l’archi-duchesse, sont-elles sèches ou archi-sèches ? ». |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of langue malayo-polynésienne in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of langue malayo-polynésienne
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.