What does frio in Portuguese mean?

What is the meaning of the word frio in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use frio in Portuguese.

The word frio in Portuguese means cold, frio, frio, frio, insensível, frio, hibernal, invernoso, invernal, frio, blasé, frio, distante, frio, indiferente, frio, com indiferença, frio, analítico, frio, frio, frio, frio, gélido, frígido, frio, glacial, frio, frio, frio, gelado, duro, frio, frio, frio, frio, frio, frio, despreparado, impenetrável, indiferente, desaquecido, sem aviso prévio, frio enregelante, frio como gelo, banho frio, banho frio, onda de frio, sangue-frio, mais frio, úmido e frio, exposição ao frio, congelar, ulceração, ficar frio, friamente, fique frio, ficar frio, sangue-frio, onda de frio. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word frio

cold

adjetivo

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

frio

adjective (pleasantly cold)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu café está finalmente frio o suficiente para beber.
It was a cool day, so I put on a light sweater. My coffee is finally cool enough to drink.

frio

adjective (low in temperature)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Laura colocou um pé na água fria do lago.
Laura dipped one foot into the cold water of the lake.

frio

adjective (weather: cold)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O clima está frio hoje.
The weather is chilly today.

insensível, frio

adjective (cold)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eles eram tão insensíveis que nos indagamos como havíamos ofendido a eles.
They were so unfriendly that we wondered how we'd offended them.

hibernal, invernoso, invernal

adjective (reminiscent of winter)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It was a wintry day with a cold wind blowing down from the mountains.

frio, blasé

adjective (matter-of-fact, unemotional)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Farmers are unsentimental about sending animals to the slaughterhouse.

frio, distante

adjective (lacking compassion)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Society is often unsympathetic towards people who suffer from mental disorders.

frio

adjective (food: served cold) (comida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

indiferente

adjective (not caring or affectionate)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

frio

noun (coldness)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ian colocou um cachecol grosso para se proteger contra o frio.
Ian put on a thick scarf to protect against the chill.

com indiferença

adjective (figurative (indifferent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
"Eu não sei", ela disse encolhendo os ombros com indiferença.
"I don't know," she said with cool shrug of her shoulders.

frio, analítico

adjective (figurative (emotionally detached)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The atmosphere felt impersonal and clinical.

frio

adjective (not warmed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

frio

adjective (cold, invigorating)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Carmen colocou uma jaqueta e foi andar no clima frio do outono.
Carmen put on a jacket and went for a walk in the crisp autumn weather.

frio

adjective (wind: cold)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Um vento frio sacudiu as folhas secas na varanda.
A chill wind rattled the dry leaves on the porch.

frio, gélido

adjective (figurative (person: unfriendly) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The receptionist gave Jim a frosty smile.

frígido, frio

adjective (figurative (reserved, unfriendly)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The secretary gave me a frigid smile and replied, "No."

glacial, frio

adjective (figurative (impassive or hostile)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The receptionist gave the child a silent, glacial stare.

frio

adjective (figurative (reception: unfriendly) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O advogado recebeu o juiz com um olhar frio.
The attorney regarded the judge with a chilly look.

frio

adjective (unheated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Não preciso do micro-ondas. Gosto de comer resto frio de pizza.
No, I don't need the microwave; I like to eat cold leftover pizza.

gelado

adjective (chilled)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Prefiro beber água gelada.
I prefer to drink cold water.

duro

adjective (formal, unfriendly) (figurado, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Despite his stiff manners, he was warm and friendly once you got to know him.

frio

noun (uncountable (lack of heat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A maioria dos alasquianos não se importam com o frio.
Many Alaskans do not mind the cold.

frio

adjective (figurative (color: not warm) (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eles pintaram a parede de um azul frio.
They painted the wall a cool blue.

frio

adjective (figurative (unfriendly) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Apesar de ele ser frio em público, aqueles que o conhecem sabem que ele ainda é uma pessoa legal.
While he is cold in public, those who know him understand that he is still a nice person.

frio

adjective (figurative (indifferent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu chefe ficou indiferente com a ideia de uma nova linha de produtos.
My boss was cold to my idea of a new product line.

frio

adjective (figurative (rational, unemotional)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O raciocínio frio do juiz seguiu a lei, mas enfureceu a família da vitima.
The judge's cold reasoning followed the law but enraged the victim's family.

frio

adjective (figurative (far from target) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Suas suposições de resposta continuaram frias. Ele realmente não sabia de nada.
His guesses at the answer continued to be cold. He really had no idea.

despreparado

adjective (figurative (unprepared)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele não está pronto para entrar no jogo. Ele ainda está despreparado.
He's not ready to go into the game. He's still cold.

impenetrável

adjective (unsentimental) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
When my boyfriend broke up with me, his impenetrable look showed how little he cared.

indiferente

adjective (not producing emotion)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desaquecido

adverb (unprepared)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando o craque se machucou, seu reserva ficou desaquecido. Ele não teve tempo de se preparar.
When the star player was injured, his backup went in cold. He had no time to get ready.

sem aviso prévio

adverb (unintroduced) (ligação)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O vendedor não recebeu nenhuma indicação e teve que ligar para os clientes sem aviso prévio.
The salesman was given no leads, and had to call potential customers cold.

frio enregelante

noun (weather: freezing)

The older she gets, the less she can tolerate the bitter cold.

frio como gelo

adjective (very cold) (muito frio)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The sodas from the vendor on the beach were as cold as ice.

banho frio

noun (shower: in cold water)

After the soccer game, I went home and took a cold shower.

banho frio

noun (figurative (reception: unenthusiastic) (figurado)

onda de frio

noun (period of extremely cold weather)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The weather bureau forecast a cold wave.

sangue-frio

noun (slang, figurative (composure, calm) (figurado: compostura, calma)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
After the accident, and even though she had been injured, she had a cool head.

mais frio

adjective (figurative (person, reception: less friendly) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
After Brad's affair was discovered, his friends were cooler towards him.

úmido e frio

adjective (cold and damp) (BRA)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Greg decided not to rent the dank apartment.

exposição ao frio

noun (body: extreme cold)

O cão de rua morreu de exposição ao frio durante o inverno.
The stray dog died of exposure during the winter.

congelar

intransitive verb (figurative (person: get very cold) (figurado)

O amigo de Kate estava levando um tempão para abrir a porta. "Vai logo.", ela gritou. "Deixa-me entrar antes que eu congele!"
Kate's friend was taking ages to open the door. "Hurry up," Kate shouted. "Let me in before I freeze!"

ulceração

noun (injury caused by cold) (causada por gelados)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ellie sofreu ulceração depois de andar descalça na neve.
Ellie suffered from frostbite after walking barefoot in the snow.

ficar frio

(weather)

Depois que a noite cai, o deserto fica realmente frio.
After nightfall, the desert really grows cold.

friamente

adverb (figurative (without emotion) (figurado)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The gunman killed his victim in cold blood.

fique frio

(figurative (remain calm) (figurado: mantenha a calma)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Just keep cool, and act like you don't know anything.

ficar frio

verbal expression (figurative, informal (remain calm) (figurado, informal: manter a calma)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You need to keep your cool if provoked.

sangue-frio

noun (French (calm, composure)

onda de frio

noun (sudden spell of weather: cold, etc.)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Wendy teve que ligar o aquecimento de novo por causa da onda de frio repentina.
Wendy had to turn the heating back on, due to a sudden cold snap.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of frio in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.