What does esquentar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word esquentar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use esquentar in Portuguese.

The word esquentar in Portuguese means heat up, heat, heat, get going, get upset, heat up, get upset, esquentar, esquentar, requentar, aquecer, esquentar, aquecer, esquentar, aquecer, esquentar, esquentar, aquecer, aquecer, esquentar, amornar, aquecer, aquecer, esquentar, esquentar, aquecer, aquecer, esquentar, esquentar, inflamar, esquentar-se, esquentar os motores, irritar-se, aquecer-se, esquentar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word esquentar

heat up

verbo transitivo (causar calor a)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

heat

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

heat

verbo transitivo (tornar quente, aquecer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

get going

verbo transitivo (festa (animar) (a party)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

get upset

verbo pronominal/reflexivo (irritar-se, encolerizar-se)

heat up

verbo pronominal/reflexivo (aquecer-se)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

get upset

(figurado (esquentar a cabeça)

esquentar

phrasal verb, intransitive (UK, slang, figurative (become more exciting) (figurado, ficar mais movimentado)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
We're into the final week of the election campaign. Things are about to hot up around here.

esquentar, requentar

transitive verb (warm up: cooked food) (aquecer: comida pronta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tonya reheated last night's dinner for breakfast.

aquecer, esquentar

phrasal verb, transitive, separable (food: warm through)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu vou aquecer seu jantar quando você chegar em casa.
I'll heat up your dinner whenever you get home.

aquecer, esquentar

phrasal verb, intransitive (become hot)

A casa esquentou durante o dia.
The house heated up during the day.

aquecer, esquentar

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (intensify)

A discussão esquentou quando mudou para a religião.
The discussion heated up once it turned to religion.

esquentar, aquecer

transitive verb (make hot)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As instruções dizem para esquentar a água à temperatura ambiente.
The directions say to heat the water to room temperature.

aquecer, esquentar

phrasal verb, transitive, separable (make warmer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Acendi um fogo para aquecer a casa.
I lit a fire to warm up the house.

amornar, aquecer

transitive verb (heat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você deveria amornar (or: aquecer) o leite do bebê antes de dar para ele.
You should warm the baby's milk before feeding it to him.

aquecer, esquentar

phrasal verb, transitive, separable (heat, reheat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sally esquentou um pedaço de torta para a sobremesa.
Sally warmed up a piece of pie for dessert.

esquentar, aquecer

transitive verb (make warm)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vou esquentar algumas sobras para o almoço.
I'll warm some leftovers for lunch.

aquecer, esquentar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (audience: prepare for main act) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O humorista aqueceu a plateia com piadas e brincadeiras bobas.
The comic warmed up the audience with jokes and silly pranks.

esquentar, inflamar

transitive verb (inflame with emotion)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela inflamou a conversa com a menção da ex-mulher dele.
She heated the conversation with the mention of his ex-wife.

esquentar-se

(feel warm again)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

esquentar os motores

phrasal verb, transitive, separable (make supple or ready for action) (algo: pronto para agir)

The baseball pitcher limbered up his arm before the game.

irritar-se

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (anger, annoy) (irritação, aborrecimento)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

aquecer-se, esquentar-se

phrasal verb, intransitive (get warmer)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Vamos entrar e nos aquecer, estamos aqui fora faz tempo demais.
Let's go inside and warm up; we've been out here too long.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of esquentar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.