What does criação in Portuguese mean?

What is the meaning of the word criação in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use criação in Portuguese.

The word criação in Portuguese means creation, work, Creation, creation, upbringing, bringing-up, livestock, criação, criação, feitura, criação, educação, fundação, instituição, criação, ideia, invenção, criação, geração, criação, conto, criação, educação, criação, criação, criação, começo, início, criação, criação, invenção, criação, criação, origem, criação, durante a criação, criação literária, criação de decoração em relevo, filho de criação, criação intensiva, ajudar na criação de, mau comportamento, criação de galinhas, desenvolvimento de produtos, criação de programas, criação de ovelhas, desenvolvimento de sites, criação de minhocas, malcriação, má-criação. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word criação

creation

substantivo feminino (resultado de criar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

work

substantivo feminino (obra) (art, literature)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Creation

substantivo feminino (ato de Deus de criar vida) (religion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

creation

substantivo feminino (todos os seres criados) (nature)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

upbringing, bringing-up

substantivo feminino (educação)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

livestock

substantivo feminino (animais mantidos para abate)

criação

noun (raising animals) (de animais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tammy está interessada na criação de cachorros.
Tammy is interested in dog breeding.

criação

noun (act of creating) (ato de criar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A senhora Riley defendeu a criação de um parque no bairro.
Ms. Riley argued for the creation of a neighborhood park.

feitura

noun (creation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A feitura é muito mais difícil que a destruição.
Making is a lot more difficult than destruction.

criação, educação

noun (the way a child is raised)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A criação dela a tornou muito desconfiada de estranhos.
Her upbringing made her very suspicious of strangers.

fundação, instituição

noun (act of establishing) (ato de estabelecer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The founding of the university was in 1875.

criação, ideia, invenção

noun (idea)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O computador da Apple foi a ideia original do Steve Jobs.
The Apple computer was the brainchild of Steve Jobs.

criação, geração

noun (finance: process of setting up a loan) (fin: processo de criar empréstimo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

criação

noun (parenting, raising of offspring)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Child rearing doesn't end when the children become adults, it just changes form.

conto

noun (figurative (pure fabrication: fiction, invention) (ficção, invenção: pura criação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

criação, educação

noun (bringing up child) (de crianças)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Fostering provides a stable family life for children.

criação

noun (raising children)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The rearing of children is the responsibility of both parents.

criação

noun ([sth] created, invented)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Meu florista trata cada buquê como uma criação artística.
My florist regards every bouquet as an artistic creation.

criação

noun (upbringing, refinement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A criação de Samantha é muito superior a dos colegas de turma dela.
Samantha's breeding is far superior to that of her classmates.

começo, início

noun (beginning or first stage of [sth])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

criação

noun (farming animals)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The farm's main activity is the rearing of cattle.

criação

noun (religion: origin of everything) (religião)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eles vêem a Criação como prova da existência de Deus.
They see Creation as proof that God exists.

invenção, criação

noun (creation, fabrication)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tudo que ela nos disse agora parece ter sido invenção.
Everything she told us now seems to have been invention.

criação

noun (the whole universe, world) (início do universo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A fazenda do meu avô era o lugar mais bonito da criação.
My grandfather's farm was the most beautiful place in creation.

origem

noun (upbringing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela vem de uma família muito pobre.
She comes from a very poor background.

criação

noun (farm animals)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The farmer had to get rid of his livestock because of the recession.

durante a criação

adverb (US (while being born or created) (EUA)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

criação literária

noun (art of writing fiction and poetry)

I don't think I learnt much in the creative writing classes I did as a teenager.

criação de decoração em relevo

noun (act of creating such decoration)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

filho de criação

noun (child placed with a family) (filho criado por pais adotivos)

She became a foster child when both of her parents went to jail.

criação intensiva

noun (battery rearing of animals) (animal)

The outbreak of foot-and-mouth disease was partly blamed on intensive farming methods.

ajudar na criação de

transitive verb (figurative (assist in creating)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

mau comportamento

noun (child: naughtiness, disobedience)

The loud children exhibited misbehavior during mass.

criação de galinhas

noun (breeding and keeping fowl)

desenvolvimento de produtos

noun (creation or design of goods) (criação ou desenvolvimento de bens)

criação de programas

noun (computing: software creation) (computação)

Robert is an expert in program design.

criação de ovelhas

noun (agriculture: sheep raising) (agricultura: criação de ovelhas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Up in Idaho a lot of people try to make a little money from sheep farming.

desenvolvimento de sites

noun (business of building internet sites) (criação comercial de sites)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

criação de minhocas

noun (facility where worms are bred)

malcriação, má-criação

noun (bad deed)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O garoto fez uma malcriação.
The boy has done wrong.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of criação in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.