What does аварийный выход in Russian mean?
What is the meaning of the word аварийный выход in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use аварийный выход in Russian.
The word аварийный выход in Russian means emergency exit, escape trunk, emergency hatch. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word аварийный выход
emergency exitnoun (An exit used only when a place must be evacuated quickly, such as in case of fire.) Я хочу сидеть рядом с аварийным выходом. I want to sit next to the emergency exit. |
escape trunknoun (морск.) |
emergency hatchnoun |
See more examples
Передо мной возникли две двери, на одной из них краской было написано «аварийный выход». There were two doorways, one had 'emergency exit' painted on it. |
Я свернул налево и побежал в конец коридора, снова свернул налево и оказался перед аварийным выходом. I turned left and ran to the end of the corridor, turned left again and there was the fire exit. |
В любом случае максимальное расстояние между аварийными выходами не должно превышать 1 000 метров. In any case, a maximum distance between escape exits should not be longer than 1,000 metres. |
Знаки, указывающие "Аварийные выходы" должны соответствовать пиктограммам, предложенным в стандарте ИСО 6309 или ЕКС от декабря 2000 года. The signs to indicate “Emergency exits” should conform to the pictograms proposed by the ISO 6309 standard or the CEN norm of December 2000. |
Другие же относятся к нему как к необходимому аварийному выходу из брака. Others consider it an essential escape hatch from marriage. |
"аварийный выход" означает аварийную дверь, аварийное окно или аварийный люк; "Emergency exit" means an emergency door, emergency window or escape hatch. |
ii) пути эвакуации, аварийные выходы и места сбора и эвакуации, указанные в пункте The safety rota describes the duties of the crew and the shipboard personnel in the following eventualities: breakdown, fire on board, evacuation of passengers, person overboard |
Я отрезал систему жизнеобеспечения на ваш мостик и закрыл аварийные выходы. I have shut off the life-support system to your bridge, jammed up your exit routes. |
Люк аварийного выхода должен открываться как дверь. The emergency escape hatch has to be able to be opened like a door. |
Рекомендуется оборудовать для аварийно-спасательных служб подъездные пути к порталам туннеля и аварийным выходам. It is recommended that road access should be provided for rescue services to portals and emergency exits of the tunnel. |
b) маршруты эвакуации, аварийные выходы и газонепроницаемые помещения; (b) escape routes, emergency exits and gastight rooms; |
К последней двери был приделан бело-красный знак: ТОЛЬКО АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД - ЗАЗВУЧИТ ТРЕВОГА. The last door was plastered with a white-and-red sign: EMERGENCY EXIT ONLY—ALARM WILL SOUND. |
Они показывают аварийные выходы, и... " Ну вот, мы прилетели. " They just do the exits and... " Oh, here we are. " |
Предложение о поправке направлено на согласование знаков, указывающих на аварийные выходы, наличие которые в туннелях имеет первостепенное значение. The aim of the proposed amendment is to harmonize signs indicating emergency exits which are of primordial importance in tunnels. |
Полагаю, пожарный инспектор захочет посмотреть на аварийные выходы. I believe the Fire Chief will want to see the emergency exits. |
Двери и аварийные выходы, находящиеся на этих путях, должны свободно открываться с обеих сторон. It must be possible to open easily from both sides the doors and emergency exits located on these routes; |
vi) пути эвакуации и аварийные выходы должны иметь четкую маркировку Escape routes and emergency exits shall be clearly signed |
Рекомендуется предусмотреть возможность разъединения контактного провода по всей длине туннеля со стороны входов, порталов и аварийных выходов. It is recommended that disconnection of the overhead electricity lines for the entire tunnel should be made possible from entrances, portals and emergency exits of the tunnel. |
Предложение о поправке направлено на согласование (...) знаков, указывающих на аварийные выходы, наличие которые в туннелях имеет первостепенное значение The aim of the proposed amendment is (...) to harmonize signs indicating emergency exits which are of primordial importance in tunnels |
Подъездной путь к порталам и аварийным выходам для доступа спасателей в туннель. Access road for rescue services to portals and emergency exits. |
b) требования, касающиеся служебных дверей, окон и аварийных выходов. (b) Requirements for service doors, windows and emergency exits. |
— Потому что я только что понял, что не хочу быть для тебя аварийным выходом. “Because I just realized I don’t want to be your escape. |
На судах, совершающих дневные рейсы, один из этих двух выходов может быть заменен двумя аварийными выходами; On day trip vessels one of these two exits can be replaced by two emergency exits. |
пути эвакуации и аварийные выходы должны быть оснащены надлежащей системой обеспечения аварийной защиты; The evacuation routes and safety exits shall be equipped with a suitable safety guidance system; |
Знаки, указывающие "Аварийные выходы", должны обозначаться следующим образом [...]. The signs to indicate “Emergency exits” should be indicated as follows [...]. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of аварийный выход in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.