Τι σημαίνει το choisir στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης choisir στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του choisir στο Γαλλικά.

Η λέξη choisir στο Γαλλικά σημαίνει διαλέγω, επιλέγω, διαλέγω, επιλέγω, διαλέγω, επιλέγω, διαλέγω, καταλήγω σε κτ, επιλέγω, διαλέγω, διαλέγω, διαλέγω, επιλέγω, διαλέγω, ψηφίζω, είμαι επιλεκτικός, επιλέγω, διαλέγω, επιλέγω, διαλέγω, παραγγέλνω, διαλέγω, αποφασίζω, επιλέγω, διαλέγω, αποφασίζω, διαλέγω, επιλέγω, ορίζω, επιλέγω, επιλέγω ανάμεσα σε κτ, διαλέγω ανάμεσα σε κτ, υιοθετώ τη στάση, δείχνω την προτίμησή μου διά της παρουσίας μου, διαλέγω, επιλέγω, επιλέγω να μην κάνω κτ, διαλέγω, επιλέγω, αψηφώ, αγνοώ, αποφασίζω, αποφασίζω να μην συμμετάσχω σε κτ, επιλέγω να μην συμμετέχω σε κτ, ξεχωρίζω, επιλέγω να μην κάνω κτ, αποφασίζω να μην κάνω κτ, επιλέγω, διαλέγω, επιλέγω, επιλέγω κάποιον για τον ρόλο, διαλέγω κπ/κτ αντί για κπ/κτ άλλο. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης choisir

διαλέγω, επιλέγω

verbe transitif (ένα μεταξύ πολλών)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Je pense qu'il va choisir le pull bleu.
Νομίζω ότι θα διαλέξει (or: επιλέξει) το μπλε πουλόβερ.

διαλέγω, επιλέγω

verbe intransitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tu ne peux pas avoir les deux : tu dois choisir.
Δεν μπορείς να πάρεις και τα δύο, πρέπει να διαλέξεις.

διαλέγω, επιλέγω

verbe intransitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Madame, vous avez choisi ?

διαλέγω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
J'ai tellement de favoris qu'il est difficile de choisir (or: se décider).
Έχω τόσα πολλά αγαπημένα που μου είναι δύσκολο να διαλέξω.

καταλήγω σε κτ

verbe transitif

Nous avons choisi Majorque, cette année, pour nos vacances d'été. Les enfants ont choisi les cookies plutôt que des biscuits au beurre de cacahouètes.

επιλέγω, διαλέγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Elle a choisi la voiture bleue plutôt que la rouge.
Διάλεξε το μπλε αντί για το κόκκινο αυτοκίνητο.

διαλέγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ils sont partis choisir sa bague de fiançailles.
Πήγαν να διαλέξουν το δαχτυλίδι των αρραβώνων της.

διαλέγω, επιλέγω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

διαλέγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Brenda doit choisir son parfum favori de crème glacée.
Η Μπρέντα πρέπει να διαλέξει την αγαπημένη της γεύση παγωτού.

ψηφίζω

verbe intransitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Pour l'enterrement de vie de jeune fille, qu'est-ce que tu choisis ? Las Vegas ou Atlantic City ?

είμαι επιλεκτικός

verbe transitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Au restaurant vietnamien, ma cousine n'arrêtait pas de trier ses aliments d'un air dégoûté.

επιλέγω, διαλέγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le professeur a choisi Ken pour être son assistant de recherche.
Ο καθηγητής επέλεξε τον Κεν ως βοηθό ερευνητή.

επιλέγω, διαλέγω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

παραγγέλνω

(restaurant,...)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Vous avez commandé ?
Έχετε παραγγείλει ήδη;

διαλέγω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αποφασίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Gâteau ou glace ? Difficile de décider (or: choisir) !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Το δικαστήριο αποφάνθηκε και έκρινε ότι ο κατηγορούμενος είναι ένοχος.

επιλέγω, διαλέγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Entre la voiture rouge et la voiture bleue, Rachel a sélectionné (or: choisi) la rouge.
Δοθείσης της επιλογής μεταξύ κόκκινου και μπλε αυτοκινήτου, η Ρέιτσελ επέλεξε το κόκκινο.

αποφασίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
As-tu décidé d'une église pour le mariage ?

διαλέγω, επιλέγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nous nous basons sur des témoignages choisis à partir de plusieurs sources.
Βασιζόμαστε σε μαρτυρίες που επιλέχθηκαν από διάφορες πηγές.

ορίζω

verbe transitif (une date, un rendez-vous)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Fixons (or: Choisissons) une date en juin pour le mariage.

επιλέγω

locution verbale (να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il a choisi de devenir architecte.
Επέλεξε να γίνει αρχιτέκτονας.

επιλέγω ανάμεσα σε κτ, διαλέγω ανάμεσα σε κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il doit choisir parmi les trois options.
Πρέπει να επιλέξει ανάμεσα στις τρεις εναλλακτικές.

υιοθετώ τη στάση

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

δείχνω την προτίμησή μου διά της παρουσίας μου

(pour montrer son désaccord)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

διαλέγω, επιλέγω

locution verbale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les enfants ont choisi de faire leurs devoirs plutôt que leurs travaux ménagers.

επιλέγω να μην κάνω κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
J'avais pensé nager mais l'eau avait l'air gelé alors j'ai décidé de n'y pas y aller.
Σκέφτηκα να κολυμπήσω, αλλά το νερό φαινόταν παγωμένο και έτσι επέλεξα να μην το κάνω.

διαλέγω, επιλέγω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mme Arnolds a choisi parmi les pommes pour ne prendre que les plus juteuses.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Η κ. Άρνολντς διάλεξε μέσα από το βαρέλι με τα μήλα, για να βρει τα πιο ζουμερά. Ακόμη δεν καταλαβαίνω γιατί διάλεξε εκείνον κι όχι εμένα.

αψηφώ, αγνοώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αποφασίζω

verbe transitif (ανάμεσα σε δυο πράγματα)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Il m'a été difficile de choisir entre les deux robes, alors j'ai pris les deux.
Δε μπορούσα να αποφασίσω ανάμεσα στα δύο φορέματα, οπότε τα αγόρασα και τα δύο.

αποφασίζω να μην συμμετάσχω σε κτ, επιλέγω να μην συμμετέχω σε κτ

(à un programme)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
En 1992, le Danemark a choisi de ne pas adhérer à la monnaie européenne.
Το 1992, η Δανία επέλεξε να μην συμμετέχει στο κοινό Ευρωπαϊκό νόμισμα.

ξεχωρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επιλέγω να μην κάνω κτ, αποφασίζω να μην κάνω κτ

(à un programme)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Cochez cette case si vous choisissez de ne pas recevoir notre newsletter.

επιλέγω, διαλέγω

locution verbale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La partie A du contrat choisit de commander des services à la partie B.

επιλέγω

(κάτι ή να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ils ont choisi bleu pour la chambre du bébé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Επέλεξαν μια κρουαζιέρα για τις διακοπές τους.

επιλέγω κάποιον για τον ρόλο

verbe transitif (Théâtre, Cinéma)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Ils l'ont choisi pour jouer l'un des gardes du corps.
Του έδωσαν τον ρόλο ενός από τους σωματοφύλακες.

διαλέγω κπ/κτ αντί για κπ/κτ άλλο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Je ne comprends toujours pas pourquoi elle l'a choisi plutôt que moi.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του choisir στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.