Was bedeutet stór in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes stór in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von stór in Isländisch.
Das Wort stór in Isländisch bedeutet groß, stattlich, umfangreich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes stór
großadjective (Von einer beträchtlichen Größe; der schwächste Ausdruck zur Bezeichnung derselben.) Hvað langar þig til að verða þegar þú verður stór? Was möchtest du werden, wenn du groß bist? |
stattlichadjective (Esekíel 1: 4-10) Þetta er viðeigandi samlíking því að tamda nautið er stór og kröftug skepna. Dieser Vergleich ist treffend, denn selbst der domestizierte Stier ist stattlich und kräftig. |
umfangreichadjective 11 Þó að bókin sé stór eru einstakir hlutar hennar það ekki. 11 Das Buch ist zwar umfangreich, aber es ist in einzelne Abschnitte unterteilt, die nicht sehr lang sind. |
Weitere Beispiele anzeigen
En stór hluti þjóðarinnar var hjúpaður andlegu myrkri löngu fyrr, meðan Jesaja var uppi, og það var kveikja þess að hann hvatti samlanda sína og sagði: „Ættmenn Jakobs, komið, göngum í ljósi [Jehóva].“ — Jesaja 2:5; 5:20. Doch schon vorher, zu Lebzeiten Jesajas, war ein Großteil der Nation in geistige Finsternis eingehüllt, weshalb er seine Landsleute aufforderte: „O ihr vom Hause Jakob, kommt, und laßt uns im Licht Jehovas wandeln!“ (Jesaja 2:5; 5:20). |
Offita er stór áhættuþáttur sykursýki 2. Einer der Hauptfaktoren für Diabetes Typ 2 ist Übergewicht. |
Þar sem Sóttvarnastofnun Evrópu er ekki stór, treystir hún verulega á þá sérfræðiþekkingu og innviði (t.d. rannsóknarstofur í örverufræðum) sem fyrir hendi eru í aðildarríkjunum. Aufgrund ihrer geringen Größe ist das ECDC in weiten Teilen auf die Kompetenzen und Infrastruktur (z. B. mikrobiologische Laboratorien) in den Mitgliedstaaten angewiesen. |
Fiskurinn- Footman hófst með því að framleiða úr undir hendinni mikið bréf, næstum eins stór eins og sjálfan sig, og hann afhent öðrum, sagði í hátíðlegar tón, Die Fish- Footman begann durch die Produktion unter seinem Arm einen großen Brief, fast so groß ist wie sich selbst, und diese übergab er an die anderen und sagte, in feierlichem Ton, |
Augun, sem voru stór og brún, voru dapurleg. Aus großen braunen Augen sah sie mich traurig an. |
Í meira en helmingi allra áa í heiminum hefur verið reist að minnsta kosti ein stór stífla . . . stíflur hafa átt drjúgan þátt í því að raska vistkerfum fljóta. Über die Hälfte aller Flüsse der Erde sind wenigstens durch einen großen Damm aufgestaut worden . . ., sodass Dämme erheblich dazu beigetragen haben, die ökologischen Systeme der Flüsse zu destabilisieren. |
Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli. Die Entscheidung, ins Ausland zu gehen, kann ganz offensichtlich weitreichende Folgen haben und sollte deshalb auch nicht auf die leichte Schulter genommen werden. |
Engin stór fjárfestingarútgjöld draga hann niður. Keine größeren Investitionen, die den Profit mindern. |
Faðir nokkur, sem heitir Michael, varð mjög áhyggjufullur þegar hann heyrði á ráðstefnu að stór hluti barna fer á hættulegar netsíður þrátt fyrir að foreldrarnir banni það. Michael hat selbst Kinder. Als er bei einem Seminar erfuhr, wie viele Kinder gefährliche Websites besuchen, obwohl ihre Eltern es ihnen verboten haben, war er bestürzt. |
Og þetta er í fyrsta sinn sem ég er nógu stór til að fá hana. Und zum ersten Mal bin ich groß genug dafür. |
24 Er nokkurt erfiði of mikið eða fórn of stór fyrir yndislega framtíð í paradís á jörð? 24 Ist solch eine herrliche Zukunft auf einer paradiesischen Erde nicht jede Mühe und jedes Opfer deinerseits wert? |
Stór hvítur bendil Große weiße Zeiger |
Stór maður í þröngum buxum Ein großer Mann im Trikot |
Menningarmálaráðherra Andalúsíu lýsti yfir að það væri stór stund fyrir Andalúsíu að „vera vettvangur svona markverðrar uppgötvunar.“ Ein Kultusminister erklärte, Andalusien sei stolz darauf, „der Fundort einer solch großartigen Entdeckung“ zu sein. |
Stór hluti fengsins er geymdur í hvelfingum undir gangstéttum Zürich í Sviss Außerdem kann niemand dran, das Geld liegt auf Nummernkonten und das Gold verwahrt in Schweizer Safes |
Ansi stór þó Bin nur dick |
Stór hluti Vetrarbrautarinnar okkar er greinilega ekki gerður til að hýsa lifandi verur. Auch ein Großteil unserer Milchstraße ist offensichtlich lebensfeindlich. |
Innan tíðar yrði stór hluti áa, vatna og jafnvel úthafa botnfrosinn. Sehr bald würde das Wasser der meisten Flüsse, Seen und sogar das Wasser in den Meeren zu festem Eis werden. |
Eins gott ao hún sé stór Das muss aber ' n verdammt Großer sein |
(Rómverjabréfið 5:8, 9) Á því er stór munur hvort Guð gerir manninn raunverulega réttlátan eða lítur á hann sem réttlátan. Die Erbsünde wird aber nicht durch die Taufe, sondern durch Christi vergossenes Blut weggewaschen (Römer 5:8, 9). |
Í bæ einum er haldinn stór markaður á hverjum föstudegi og þangað koma þúsundir manna. In einer Stadt wird jeden Freitag ein großer Markt abgehalten mit Tausenden von Besuchern. |
'Jæja, ég borða það, " sagði Alice, og ef það gerir mig vaxa stór, ég get náð á takkann; og ef það gerir mig vaxa minni, get ég skríða undir hurðina, svo að annar hvor vegur ég komast inn í garðinn, og ég er alveg sama sem gerist! " Nun, ich werde es essen ", sagte Alice, " und wenn es mich immer größer macht, kann ich den Schlüssel erreichen; und wenn es macht mich immer kleiner, kann ich unter der Tür kriechen, so oder so werde ich bekommen in den Garten, und ist mir egal, was passiert! " |
En jafnvel milli þessara þriggja hópa, er of stór gjá. Aber selbst mit den drei anderen Kategorien ist es eine zu große Kluft. |
Visión nefnir að fyrir „margar fjölskyldur sé það nánst hreinn munaður að sjóða vatn í tíu mínútur vegna þess að steinolía kostar meira en einn dollar hvert gallon“ sem er stór hundraðshluti meðalvikulauna. Visión bemerkt, daß es für viele Familien ein wahrer Luxus sei, Wasser zehn Minuten lang zu kochen, da knapp 4 Liter Petroleum fast zwei Mark kosteten — beinahe ein durchschnittlicher Wochenlohn. |
Undir guðveldislegu skipulagi hefur stór andleg byggingaráætlun, sem teygir sig um allan heim, orðið til þess að safna inn meira en fjórum milljónum manna sem tilheyra hinum mikla múgi. Durch ein theokratisch organisiertes, weltumspannendes geistiges Bauprogramm sind über vier Millionen Menschen, die zur großen Volksmenge gehören, eingesammelt worden. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von stór in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.