Was bedeutet simile in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes simile in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von simile in Italienisch.

Das Wort simile in Italienisch bedeutet ähnlich, gut zusammenpassen, Ähnliches, ähnlich, eine ähnliche Form haben, ähnlich, Mitmensch, ähnlich, gleiche, ähnlich, vergleichbar, verwandt, Kumpel, ähnlich, verheiratet mit, gleich gut, fast, amöboid, gefiedert, spinnenfein, schlangenartig, Velours, höllisch, ähnlich sein wie etwas, pilzartig, ähnlich werden, vergleichbar mit, teerig, fischähnlich, wie ein Schwein, tweedhaft, wie Farn aussehen, seidig, wie Hanf, wie Papier, wie ein Geier, affenähnlich, sehr ähnlich, klumpig, wie eine Katze, wie Kork, stylisch, ähnlich sein, so etwas wie, Government Accountability Office, ähnlich sein, so sein wie, gleichkommen, faserig, wie Moos, wie Messing aussehen, elfenhaft, zitronig, Stahl-, sehr dünn, spinnenartig, wie ein Bär, entsprechend, mit vergleichbar, Ähnlichkeit, Doppelgänger-, entsprechen, wie Wolle, am nächsten, Spitzen-, am nächsten, ähnlich, Nächste, hautähnlich, wie eine Kirche, wie ein Vogel, fast, seinesgleichen, so wie ihn, Schätzung, entsprechen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes simile

ähnlich

aggettivo (analogo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il mio vestito preferito si sta rovinando, quindi spero di trovarne uno simile in saldo.
Mein Lieblingskleid ist abgetragen, also hoffe ich, im Schlussverkauf etwas zu finden, das ähnlich aussieht.

gut zusammenpassen

aggettivo (ugs)

La borsetta e le scarpe della mamma non sono esattamente dello stesso colore, ma molto simile.

Ähnliches

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mark è un naturalista: è un esperto di anisottere e suoi simili.
Mark ist ein Naturforscher. Er ist ein Experte in Libellen und Ähnlichem.

ähnlich

(äußere Erscheinung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eine ähnliche Form haben

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ähnlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Scrivere poesie, odi e simili forme letterarie richiede immaginazione e abilità linguistiche.

Mitmensch

(meist Plural)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

ähnlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le aziende che vendono semi spediscono spesso rimpiazzi equivalenti.

gleiche

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Poli analoghi si respingono, poli opposti si attraggono.

ähnlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I visi del padre e del figlio si assomigliano.
Die Gesichter des Vaters und des Sohnes sind ähnlich.

vergleichbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verwandt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Kumpel

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I suoi colleghi lo hanno eletto migliore attore.
Seine Kumpel ernannten ihn zum besten Schauspieler.

ähnlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verheiratet mit

Nel suo immaginario tecnologia e design di effetto dovrebbero andare di pari passo.
So gesehen sollte Technologie mit schönem Design verheiratet sein.

gleich gut

Sono giocatori alla pari a tal punto che le loro partite sono infinite.

fast

aggettivo

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
È una copia fedele del dipinto originale.

amöboid

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gefiedert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

spinnenfein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlangenartig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Velours

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

höllisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il romanzo di fantascienza presenta una visione infernale del futuro.

ähnlich sein wie etwas

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Indossare queste nuove scarpe è come passeggiare su una nuvola.
Diese neuen Schuhe zu tragen ist wie auf einer Wolke zu laufen.

pilzartig

(simile a un fungo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ähnlich werden

(ugs)

vergleichbar mit

Ogni zolletta di zucchero equivale a un cucchiaino di zucchero
Ein Würfelzucker ist vergleichbar mit einem Teelöffel Zucker.

teerig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fischähnlich

aggettivo (Biol)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La lucertola ha delle appendici simili ad un pesce sulla schiena.

wie ein Schwein

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

tweedhaft

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wie Farn aussehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

seidig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wie Hanf

wie Papier

wie ein Geier

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

affenähnlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il bigfoot è descritto come una creatura simile a una scimmia.

sehr ähnlich

aggettivo

klumpig

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wie eine Katze

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wie Kork

locuzione aggettivale

stylisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ähnlich sein

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le preferenze musicali di Jamie sono simili alle mie.
Jamies Musikgeschmack ist meinem ähnlich.

so etwas wie

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Vorresti la tappezzeria viola? Io stavo pensando più a qualcosa tipo beige.

Government Accountability Office

(organo di controllo americano) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

ähnlich sein

Questo dipinto assomiglia molto a uno realizzato da Tiziano.

so sein wie

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Michele è come suo padre, adora il tennis.

gleichkommen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

faserig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Prima della trasformazione, i capelli di Judy erano spesso sporchi e ruvidi.

wie Moos

aggettivo

wie Messing aussehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non so bene di cosa sia fatto questo vaso, ma il metallo ha una tonalità simile all'ottone.

elfenhaft

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zitronig

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Stahl-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il colore simile all'acciaio che hai usato per dipingere il cielo è bellissimo.

sehr dünn

spinnenartig

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wie ein Bär

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

entsprechend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il loro stipendio è commisurato alla quantità di lavoro che svolgono.

mit vergleichbar

Ähnlichkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Doppelgänger-

locuzione aggettivale (fisicamente)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

entsprechen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Questa salsa è simile a quella che abbiamo mangiato in Italia l'estate scorsa.

wie Wolle

am nächsten

aggettivo (superlativo)

So che nessuno di questi è il colore che volevi, ma qual è quello più simile?

Spitzen-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

am nächsten

aggettivo

Sto cercando il colore più simile al verde originale.

ähnlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Questa tazza è simile alle altre nella credenza.
Die Tasse ist der anderen im Schrank sehr ähnlich.

Nächste

aggettivo (superlativo)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Qual è la lingua più vicina al gallese?

hautähnlich

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La ferita era coperta da una membrana di pelle.

wie eine Kirche

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wie ein Vogel

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fast

aggettivo

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Io e te siamo simili in altezza.

seinesgleichen

sostantivo femminile (per cose)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Non penso che ci sia una cosa simile in qualsiasi altra azienda.

so wie ihn

sostantivo maschile (per persone)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
È l'uomo più gentile che conosca. Non ho mai conosciuto qualcuno di simile.

Schätzung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Puoi almeno realizzare un fac simile se non puoi fare la figura esatta?

entsprechen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Molte delle esperienze di Mark sono simili alle mie.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von simile in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.