Was bedeutet daté in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes daté in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von daté in Französisch.

Das Wort daté in Französisch bedeutet Datum, datiert, Beschriftung, Zeitraum, datieren, mit Datum abstempeln, sobald es soweit ist, Abgabeschluss, Aufschub, altmodisch, erwarteter Geburtstermin, Meilenstein, ohne Datum, ohne Datum, alteingesessen, auf unbestimmte Zeit, zu einem späteren Zeitpunkt, pünktlich, Abgabetermin, Abgabetermin, Datumszeile, Blind Date, Fälligkeitsdatum, Haltbarkeitsdatum, Geburtsdatum, Ausleihdatum, Stichtag, Abgabetermin, Frist, Lieferdatum, Enddatum, alter Freund, Versanddatum, Haltbarkeitsdatum, Gültigkeitsdatum, Poststempel, geb., ohne Datum, einen Tag festlegen, Umplanung, länger bleiben als, etabliert, ab, Ablaufdatum, Austellungsdatum, Geburtstermin, Abgabetermin, einen Tag festlegen, eine Datumszeile angeben, Datumszeile, einen Hochzeitstermin festlegen, Zeitpunkt, Haltbarkeitsdatum, Haltbarkeitsdatum, Tag des Inkrafttretens, Geburtsdatum. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes daté

Datum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La date d'aujourd'hui est le 14 septembre.
Das Datum heute ist der 14. September.

datiert

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'information datée dans l'agenda a permis à la police de comprendre ce qu'avait fait la victime juste avant d'être tuée.

Beschriftung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Je dispose d'une pièce ancienne sur laquelle on peut lire 1783 comme date.
Ich habe eine alte Münze mit der Beschriftung 1783.

Zeitraum

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La date de l'événement tombait en même temps que mes vacances, donc je n'ai pas pu y aller.
Der Zeitraum der Ausstellung überschnitt sich mit meinem Urlaub, weswegen ich nicht gehen konnte.

datieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les scientifiques tentent de dater les fossiles.
Die Wissenschaftler versuchen die Fossilien zu datieren.

mit Datum abstempeln

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le personnel administratif appose la date sur tous les formulaires de candidature qu'il reçoit.

sobald es soweit ist

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Abgabeschluss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Wann ist der Abgabeschluss für Bewerbungen?

Aufschub

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

altmodisch

(figuré : très ancien)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

erwarteter Geburtstermin

(Gynécologie)

Votre terme est dans 24 semaines.
Dein erwarteter Geburtstermin ist in 24 Wochen vom heutigen Tag.

Meilenstein

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La Guerre froide est un jalon qui annonce le début de l'ère de l'information.

ohne Datum

adjectif

ohne Datum

locution adjectivale

alteingesessen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

auf unbestimmte Zeit

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'utilisation de la salle de gym durant les weekends est suspendue sine die.

zu einem späteren Zeitpunkt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nous nous sommes mis d'accord pour discuter le problème plus tard.

pünktlich

(être, finir...) (ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Nous sommes dans les temps pour terminer le projet à la fin de l'année.

Abgabetermin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La date limite de ce projet a été fixée pour aujourd'hui, donc je dois vraiment m'y mettre.
Der Abgabetermin für diese Arbeit ist heute, ich muss mich also ranmachen.

Abgabetermin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La date limite d'inscription est fixée au 15 février.

Datumszeile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Blind Date

(Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Davina va à un rendez-vous arrangé ce soir.
Davina geht heute Abend auf ein Blind Date.

Fälligkeitsdatum

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Das Fälligkeitsdatum für die Stromrechnung ist der 25. März.

Haltbarkeitsdatum

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Quelle est la date de péremption de cette brique de lait ?

Geburtsdatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Veuillez indiquer votre nom complet et votre date de naissance sur le formulaire.
Bitte tragen Sie auf dem Formular Ihren vollen Namen und Ihr Geburtsdatum ein.

Ausleihdatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Stichtag

nom féminin (Bedingungen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Abgabetermin

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Frist

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lieferdatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nous ne pourrons pas être prêts pour la date de livraison originale, mais nous expédierons la cargaison dès que la marchandise sera disponible.

Enddatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

alter Freund

(ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
J'aime aller aux réunions d'anciens élèves pour voir mes vieux amis.

Versanddatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Haltbarkeitsdatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gültigkeitsdatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il faut que tu utilises ce bon d'achat avant la date d'expiration.

Poststempel

(lettre)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La poste met toujours un cachet (or: la date) sur l'enveloppe.

geb.

nom féminin (geboren)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

ohne Datum

einen Tag festlegen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La conférence aura lieu l'année prochaine, mais les organisateurs n'ont pas encore fixé la date.

Umplanung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Suite à un empêchement de dernière minute, le docteur a dû modifier l'horaire de votre rendez-vous.

länger bleiben als

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etabliert

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ab

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
À partir de la fin des années 1990, l'usage domestique d'Internet a énormément augmenté.
Ab den 90er Jahren gab es ein Wachstum bezüglich der Verwendung von Internet zu Hause.

Ablaufdatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mon numéro de carte de crédit est le 1234567891234, et la date d'expiration (or: date de fin de validité) le 05/09.

Austellungsdatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Geburtstermin

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Abgabetermin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La date limite pour rendre le projet fini est le 3 novembre.
Abgabefrist für eure Aufsätze ist der 10. Mai.

einen Tag festlegen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nous avons fixé la date du prochain rendez-vous au 23 mars.

eine Datumszeile angeben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Datumszeile

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

einen Hochzeitstermin festlegen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Zeitpunkt

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous avons décidé du lieu de la réunion et ne devons plus que convenir de l'heure et de la date.

Haltbarkeitsdatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Haltbarkeitsdatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Tag des Inkrafttretens

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La date effective du contrat est le premier du mois.

Geburtsdatum

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von daté in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von daté

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.