Was bedeutet das in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes das in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von das in Portugiesisch.
Das Wort das in Portugiesisch bedeutet Winterammer, Schleiereule, Kinderheim, Heim, Clownfisch, Kaltanruf, Schneegans, Schneeammer, schlecht dran sein, Monsun-, bei vollem Verstand, arm, aus Fidschi, den Tränen nahe, sich einer Ungerechtigkeit bewusst, am Ende, im schlimmsten Fall, hinter Gittern, zum größten Teil, im Rampenlicht, höchstens, letztendlich, in der Regel, meistens, summa cum laude, höchste Priorität, meistens, nach allem, je nach Situation, auf lange Sicht gesehen, Da steckt mehr dahinter, im Rampenlicht stehen, im Mittelpunkt stehen, für den Fall, Ein fröhliches Halloween, Finanzministerium, Commonwealth, Halloween, Abschlussfeier, Feenland, märchenhafte Landschaft, Kraftwerk, Höhlenmensch, Spottdrossel, Märchenland, Trick, Gagelstrauch, Gagel, Kropf, Mutterkorn, Baumgrenze, Zahnfleischabszess, Mitternacht, Yeti, Kesselraum, Maschinenraum, Außenminister, Außenminister, Fruchtfliege, Obstfliege, Essigfliege, Nagellack, Regenzeit, Zeugenstand, Muttertag, Pazifischer Insulaner, Aktienpreis, Schneeeule, Sterilisation, der schlimmste Fall, Höhlenfrau, Gräser, Wolkenkuckucksheim, Feuerungsraum, Soldatenleben, Traumwelt, Wunschwelt, Truppenaussendung, Höhlenmensch, Verkaufszahlen, Brüste, durchziehen, im Mittelpunkt stehen, im Rampenlicht, mit Blätterdach, trotzdem, letzten Endes, Staatskasse, Hauptattraktion, Anordnung der Federn, Koffer aufgeben, ehrlich, angeschlagen, immerhin, Ausverkauf, Frauen, schottische Tiefland, Jacks, Wassererosion, Spatenstich, Einmannpackung, Wortstellung, Sternegucken, Malediven, Seychellen, schwarzer Mann. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes das
Winterammersubstantivo feminino (pássaro) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schleiereulesubstantivo feminino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kinderheim, Heim(abrigo e educação a órfãos e abandonados) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Clownfisch
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Kaltanruf(estrang) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schneegans(Zoologia) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schneeammersubstantivo feminino (pássaro) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
schlecht dran sein(financeiramente) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Monsun-locução adjetiva (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
bei vollem Verstand
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
armexpressão (figurado) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
aus Fidschi
|
den Tränen naheexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich einer Ungerechtigkeit bewusstlocução adjetiva (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
am Ende
Afinal de contas, ninguém além do paciente tem o direito de recusar o tratamento. Am Ende hat keiner außer dem Patienten das Recht, die Behandlung zu verweigern. |
im schlimmsten Falllocução adverbial (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
hinter Gittern(figurado, informal) |
zum größten Teillocução adverbial (principalmente, essencialmente) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Eu concordo com você na maioria das vezes, mas ainda tenho um problema com o cronograma do plano. Ich stimme dir zum größten Teil zu, habe jedoch noch Probleme mit dem Zeitpunkt des Plans. |
im Rampenlicht(figurado) |
höchstens
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Não ficará pronto até amanhã, no mínimo. Ich werde höchstens morgen fertig sein. |
letztendlichlocução adverbial (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) No fim das contas, não importa realmente se vamos para Milão ou Barcelona nas férias, qualquer um dos dois será excelente. Letztendlich ist es egal, ob wir in den Ferien nach Milano oder Barcelona gehen, beide sind großartig. |
in der Regel
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Eu mal consigo entender o que ele diz na maior parte do tempo. In der Regel kann ich kaum verstehen, was er sagt. |
meistenslocução adverbial (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
summa cum laudeexpressão (título acadêmico) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
höchste Prioritätexpressão |
meistenslocução adverbial (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
nach allemlocução adverbial |
je nach Situationlocução adverbial (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auf lange Sicht gesehen(em algum momento) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Será provavelmente para melhor no fim das contas. Será um pouco conturbado a princípio, mas no final da contas valerá a pena. Es wird wohl am Anfang einige Hürden geben, jedoch längerfristig gesehen ist es das wert. |
Da steckt mehr dahinterexpressão (não ser o que parece) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Es scheint, als sei er einfach so verschwunden. Da steckt mehr dahinter. |
im Rampenlicht stehen, im Mittelpunkt stehenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
für den Fallexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Ein fröhliches Halloween(cumprimento de 31 de Outubro) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Finanzministerium(Politik) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Commonwealth
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Quantos países pertencem à Comunidade das Nações? Wie viele Länder gehören zum Commonwealth? |
Halloweensubstantivo masculino (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Muitas pessoas na vizinhança decoram suas casas para o Dia das Bruxas. Viele Leute in der Nachbarschaft dekorieren Ihre Häuser für Halloween. |
Abschlussfeier(BRA, entrega de diploma) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Feenland(mitologia) (Märchen) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
märchenhafte Landschaft
|
Kraftwerk
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Höhlenmenschsubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Spottdrossel(pássaro originário da América) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Märchenland(lugar mitológico onde vivem as fadas) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Trick
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) A ligeireza das mãos do mágico foi impressionante. |
Gagelstrauch, Gagelsubstantivo feminino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Kropf
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Mutterkorn
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Baumgrenze
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Zahnfleischabszess
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Mitternacht(crença: meia-noite) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Yeti
(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) O abominável homem das neves e o pé-grande são duas de muitas criaturas míticas que as pessoas afirmam já terem visto. |
Kesselraum
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Durante o inverno, muitos sem-teto dormem na sala das caldeiras. |
Maschinenraum
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Außenminister
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Außenminister
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Fruchtfliege, Obstfliege, Essigfliege(ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Nagellack(cosmética) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Minha irmã tem pelo menos dez cores diferentes de esmalte para unhas. Meine Schwester hat mindestens zehn verschiedene Farben Nagellack. |
Regenzeitsubstantivo feminino (longo período de chuvas anuais) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Zeugenstand
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Muttertagsubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) An welchem Tag ist dieses Jahr Muttertag? |
Pazifischer Insulaner
|
Aktienpreis
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schneeeule(ave noturna do Norte dos EUA) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Sterilisation(cirurgia para ligar as trompas de falópio) (ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
der schlimmste Fall
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Höhlenfrau
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Gräser(botânica) |
Wolkenkuckucksheim
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Feuerungsraum(Náutica) (Naut) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Soldatenleben
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Traumwelt, Wunschweltexpressão (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Truppenaussendungsubstantivo masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Höhlenmenschsubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Verkaufszahlensubstantivo masculino |
Brüste(ugs) |
durchziehenexpressão verbal (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
im Mittelpunkt stehenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
im Rampenlichtexpressão |
mit Blätterdachlocução adjetiva (floresta) |
trotzdem
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Tina está se sentindo melhor agora, então, no final das contas, ela pode vir conosco. Tina fühlt sich jetzt besser, also kann sie trotzdem mit uns kommen. |
letzten Endeslocução adverbial (figurado) No fim das contas, não há nada que possamos fazer. Letzten Endes gibt es nichts was wir tun können. |
Staatskasse
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Hauptattraktionsubstantivo masculino (foco de interesse) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A pintura foi o centro das atenções na exposição. Os Emirados Árabes Unidos foram o centro das atenções quando o maior torneio de futebol da região chegou ao país. |
Anordnung der Federn(flecha) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Koffer aufgebenexpressão verbal (anglicismo, bagagem: despachar) Am Flughafen gab ich am Schalter meine Koffer auf und erhielt meine Bordkarte. |
ehrlich(pessoa: decente) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
angeschlagen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
immerhin
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Eu certamente vou ao show, afinal de contas, eles são minha banda favorita. Ich gehe definitiv zu dem Konzert - sie sind immerhin meine Lieblingsband. |
Ausverkaufexpressão (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) A empresa mudou de proprietário ontem após um esgotamento inesperado das ações. |
Frauen
Bei den Frauen war während der Pause eine lange Schlange. |
schottische Tieflandlocução adjetiva (Escócia) |
Jackssubstantivo masculino Die Kinder spielten auf dem Gehweh Jacks. |
Wassererosionexpressão verbal (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Eles tiveram que proteger a casa do bater das ondas. |
Spatenstichsubstantivo masculino (construção) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Einmannpackung(Reino Unido) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Wortstellungsubstantivo feminino (gramática) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Sterneguckensubstantivo feminino (ugs) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Maledivensubstantivo próprio |
Seychellensubstantivo próprio (Geogr) |
schwarzer Mann(figurado, ofensivo) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von das in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von das
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.