Was bedeutet considérer in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes considérer in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von considérer in Französisch.
Das Wort considérer in Französisch bedeutet als betrachten, finden, etwas betrachten, mit ew betrachten, etwas abwägen, über nachdenken, /jnd betrachten als, abwägen, jemanden wie etwas sehen, etwas einschätzen, erahnen, zählen, Überlegung, jmdn/ zu zählen, jemanden/etwas für etwas halten, etwas abwägen, mit vergleichen, jmdn/ hochschätzen, /jnd betrachten, etwas als etwas ansehen, abwiegen, für etwas gehalten werden, jemanden/etwas als etwas ansehen, jemanden/etwas als etwas sehen, etwas als etwas betrachten, etwas als selbstverständlich hinnehmen, etwas als selbstverständlich ansehen, jemanden für verrückt erklären, zu jemandem aufblicken, zu jemandem aufsehen, etwas als etwas sehen, etwas/jemanden als etwas ansehen, jmdn abschreiben, jmdn als abstempeln, sich als einen Teil von etwa ansehen, präsentieren, jmdn als betrachten, jmdn/ als ansehen, als darstellen, sich für halten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes considérer
als betrachtenverbe intransitif (voir) Je le considère comme un ami. Ich betrachte ihn als meinen Freund. |
findenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Beaucoup considèrent (or: voient) les tatouages avec un a priori négatif. Viele Menschen finden Tattoos nicht gut. |
etwas betrachtenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Elle considéra (or: fixa) son visage un long moment, puis sourit. Sie betrachtete sein Gesicht über längere Zeit und lächelte dann. |
mit ew betrachten(figuré) Je vois cette idée d'un mauvais œil. Ich betrachte die Idee mit Argwohn. |
etwas abwägenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Elle examina les possibilités et ce qu'il fallait faire ensuite. Sie wägte ihre Optionen ab, und was sie als nächstes tun sollte. |
über nachdenken
|
/jnd betrachten alsverbe transitif Je considère que la télévision a une mauvaise influence. Ich betrachte das Fernsehen als schlechten Einfluss. |
abwägenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il considéra toutes les solutions avant d'agir. Er wägte alle Möglichkeiten ab, bevor er handelte. |
jemanden wie etwas sehenverbe transitif Je l'ai toujours considéré comme un frère. Ich habe ihn schon immer wie einen Bruder gesehen. |
etwas einschätzen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Der Boxer schätzte seinen Gegner ein. |
erahnenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Vous n'aviez pas considéré à quel point vos paroles les mettraient en colère. Du hast nicht wirklich erahnt, wie sehr deine Worte sie traurig stimmen würden. |
zählenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Je le considère comme un de mes amis. |
Überlegung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Nach einer längeren Überlegung, lehnte Greta Alistairs Angebot ab. |
jmdn/ zu zählen
Je te compte parmi mes meilleurs amis. Ich zähle dich zu meinen besten Freunden. |
jemanden/etwas für etwas haltenverbe transitif Gerald insiste toujours pour rencontrer les petits amis de sa fille afin d'estimer s'ils paraissent convenables. Gerald besteht darauf, den Freund seiner Tochter kennenzulernen, um zu sehen, ob er ihn passend findet. |
etwas abwägen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) J'ai dû considérer les avantages et les désavantages avant de prendre ma décision. Um eine Entscheidung zu treffen, musste ich Vor- und Nachteile abwägen. |
mit vergleichen
Lucy a comparé l'offrr d'emploi pour New York et celle pour Paris. Lucy verglich das Jobangebot in New York mit dem in Paris. |
jmdn/ hochschätzenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le patron estimait énormément le travail de Charlotte. Der Chef schätzte Charlottes Arbeit hoch. |
/jnd betrachtenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le sculpteur contemplait sa dernière création avec fierté. Der Bildhauer betrachtete seine neueste Kreation mit Stolz. |
etwas als etwas ansehenverbe transitif J'estime qu'il serait un immense honneur que de travailler avec vous. |
abwiegenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il nous faut peser (or: considérer) les coûts de ce nouveau projet. // Ian a dit qu'il aurait besoin de temps pour considérer la proposition. |
für etwas gehalten werdenlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Shani est considéré comme étant un bon élève. Shani wird für eine gute Studentin gehalten. |
jemanden/etwas als etwas ansehenlocution verbale Je considère que ce que j'ai fait ce jour-là fut une erreur. Beaucoup considèrent que le "Requiem" de Mozart est un chef d'œuvre (or: Beaucoup considèrent le "Requiem" de Mozart comme un chef d'œuvre). Ich sehe meine Handlungen dieses Tages als Fehler an. |
jemanden/etwas als etwas sehenlocution verbale Beaucoup de gens aujourd'hui considèrent que le châtiment corporal est mal. Viele Leute sehen es heutzutage als einen Fehler, körperliche Bestrafungen durchzuführen. |
etwas als etwas betrachtenlocution verbale Le gouvernement voyait (or: considérait) le dernier scandale comme étant un désastre. |
etwas als selbstverständlich hinnehmen, etwas als selbstverständlich ansehen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Kinder nehmen (Or: sehen) ihre Eltern oft als selbstverständlich hin (Or: an). |
jemanden für verrückt erklären(Psychologie) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zu jemandem aufblicken, zu jemandem aufsehenverbe transitif Il le considérait comme un héros. Er blickte (od: sah) zu ihm auf, wie zu einem Held. |
etwas als etwas sehenverbe transitif Elle considère ça comme une exception à la règle. Sie sah es als Ausnahme zur Regel. |
etwas/jemanden als etwas ansehenlocution verbale La défense a considéré le verdict comme étant vraiment injuste (or: a considéré que le verdict était vraiment injuste). Die Verteidigung sah das Urteil als Ungerechtigkeit an. |
jmdn abschreibenlocution verbale (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Même s'il n'a pas réussi son examen, je ne le considère pas comme un bon à rien. Auch wenn er in der Prüfung so schlecht abgeschnitten hat, wollte ich ihn nicht abschreiben. |
jmdn als abstempeln(übertragen) Les professeurs d'Alison la considéraient comme une ratée. Alisons Lehrer stempelte sie als Versagerin ab. |
sich als einen Teil von etwa ansehen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
präsentieren
Larry se considérait comme un expert. |
jmdn als betrachten
Ce restaurant est considéré comme le meilleur de la ville. Das Restaurant wird für das Beste in der Stadt gehalten. |
jmdn/ als ansehenlocution verbale Cette toute nouvelle technologie est considérée comme la réponse à tous nos problèmes. |
als darstellen(actif) |
sich für haltenverbe pronominal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il se considère pauvre. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von considérer in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von considérer
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.