Was bedeutet arriéré in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes arriéré in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von arriéré in Französisch.
Das Wort arriéré in Französisch bedeutet hinten, Rück-, unentwickelt, hintere Bereich, zurückgeblieben, unterentwickelt, Hinter-, Rück-, in Verzug, Verteidigung, hintere Ende, Ende, hintere Teil, das scheiße weit weg ist, in Zahlungsverzug, am Heck, lernbehindert, Rückseite, hintere Teil, Verteidiger, hintere Bereich, hinterer, Heck, hintere, Rücken-, Achterschiff, Nachhut, Lernbehinderter, Hinter-, dumm, blöd, geistig behindert, hinten, geistig behindert, am weitesten hinten, zurücksetzen, etwas zurücksetzen, nach hinten, hinterer Bereich von etwas, Rück-, zurück, Hintergrund, Hinterland, Nachgeschmack, Spülküche, hintere Reihe, Vorgarten, Hinterteil, Uropa, Uroma, Hintergedanke, Urgroßmutter, Ur-Ur-Großvater, Hintergrund, Bokeh, Hinterland, Ururgroßmutter, Ururenkel, Ur-Ur-Enkel, Urenkelin, Urenkel, zusammenzucken, hier bleiben, Hinter-, Kulisse, Szenerie, Anspielung, Lende, Garten, bitterer Nachgeschmack, Schritt zurück, widersprechen, Hintern, Flashback, Kniebeuger, rückgängig machen, alte Version, oben, hinter der Bühne, Nachhut, zurückgezogen, Binnen-, achtern, achtern, hin und her, im Hintergrund, Arsch, Hintern, Achterdeck, Hinterzimmer, Rücktaste, Slingpump, Rücklicht, Rückenwind, Rücksitz, Garten, Backfield, Rückansicht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes arriéré
hinten
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Combien de passagers peuvent tenir sur la banquette arrière ? |
Rück-nom masculin (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Elle a reçu un arriéré de salaire pour compenser une erreur comptable. |
unentwickeltadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Bien qu'elle ne soit pas loin de la ville, cette région reste arriérée. |
hintere Bereich(d'une voiture, d'une maison) Je peux m'asseoir à l'arrière de la voiture et toi, à l'avant. |
zurückgeblieben, unterentwickeltadjectif (péjoratif) (Fortschritt) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Les gens peuvent parfois sembler un peu rétrogrades (or: arriérés) mais ils sont très aimables. Die Menschen mögen vielleicht zurückgeblieben (Or: unterentwickelt) scheinen, doch sie sind sehr nett. |
Hinter-(patte) (Anatomie: Zoologie) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Ben a raté son tir et a touché le cerf dans la patte arrière. |
Rück-(patte, porte d'une voiture) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Peter a mis ses sacs de course sur le siège arrière de la voiture. Peter stellte seine Einkaufstüten auf die Rückbank seines Autos. |
in Verzug(paiement, loyer) |
Verteidigungnom masculin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
hintere Endenom masculin L'arrière du bus était embouti après l'accident. |
Ende
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Nous sommes à l'arrière d'une dépression. |
hintere Teil
Il a cruellement comparé son apparence à l'arrière d'un bus. |
das scheiße weit weg ist(d'un lieu) (Slang, vulgär) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
in Zahlungsverzugnom masculin (de paiement) Marie avait trois mois d'arriérés. Mary ist drei Monate in Zahlungsverzug. |
am Heckadjectif invariable (Seefahrt) |
lernbehindert
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Rückseitenom masculin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le camion heurta l'arrière de la voiture. Der LKW fuhr in die Rückseite des Autos. |
hintere Teilnom masculin L'arrière de la salle était encombrée de chaises empilées. Im hinteren Teil des Zimmers waren Stühle gestapelt. |
Verteidigernom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
hintere Bereichnom masculin Tom et Linda ont une pile de bûches à l'arrière de leur maison. Tom und Linda haben im hinteren Bereich ihres Hauses einen Stapel Holz. |
hinterer
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Heckadjectif invariable (Automobil) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La partie arrière de la voiture a été endommagée quand l'autre voiture l'a heurtée. Das Heck des Autos wurde beschädigt, als es von einem anderen Auto von hinten gerammt wurde. |
hintere
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Une salle de sport est située dans la partie arrière du bateau. |
Rücken-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Le voilier profitait d'un fort vent arrière. |
Achterschiff
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le matelot s'est rendu à l'arrière. |
Nachhutnom masculin (Militär) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Carl a été soulagé d'apprendre que l'escadron de son fils était à l'arrière. |
Lernbehinderter
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Hinter-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
dumm, blöd(familier, péjoratif) (ugs, beleidigend) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
geistig behindert
Elle a un jeune frère qui est déficient mental. |
hinten
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
geistig behindert
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
am weitesten hinten(ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zurücksetzen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Il recula dans la place de parking. Er setzte in den Parkplatz zurück. |
etwas zurücksetzen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il a reculé la voiture dans l'allée… directement dans le lampadaire. Er setzte das Auto in der Einfahrt zurück...genau in einen Laternenpfahl. |
nach hinten
Il a continué à courir sans même jeter un œil derrière lui. Er ging ohne nach hinten zu schauen weiter. |
hinterer Bereich von etwasnom masculin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Je peux m’asseoir à l'arrière et toi à l'avant. Ich kann hinten im Auto sitzen und du vorne. |
Rück-locution adjectivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Sa passe en retrait (or: en arrière) a conduit au but décisif. |
zurücklocution adverbiale (zeitlich) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
Hintergrund
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) À l'arrière-plan, nous pouvions voir une voiture descendre la colline. Im Hintergrund konnten wir ein Auto sehen, das den Hügel hinunter kam. |
Hinterlandnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Nachgeschmacknom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Cette bière a un arrière-goût métallique. |
Spülküchenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
hintere Reihenom masculin |
Vorgartennom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Hinterteilnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Uropanom masculin (ugs) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Mon arrière-grand-père s'est battu lors de la Première Guerre mondiale. |
Uromanom féminin (ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'on n'avait pas encore inventé les voitures quand mon arrière-grand-mère était jeune fille. |
Hintergedankenom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Je sens qu'il a des arrière-pensées peu honnêtes. |
Urgroßmutternom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Elle a le même caractère et le même prénom que son arrière-grand-mère. |
Ur-Ur-Großvaternom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Hintergrundnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Bokeh(Photographie) (fotografischer Effekt) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hinterlandnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Ururgroßmutternom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Ururenkel, Ur-Ur-Enkelnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Urenkelinnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Urenkelnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
zusammenzucken
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Il a reculé quand j'ai mentionné la somme qu'il me devait. Er zuckte zusammen, als ich die Summe nannte, die er mir schuldete. |
hier bleiben
Geh weiter; ich bleibe hier. |
Hinter-locution adjectivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Kulisse, Szenerie
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le film a été tourné dans un studio avec des décors peints. Der Film wurde vor einer bemalten Kulisse im Studio gedreht. |
Anspielung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Lende(animal) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le chien, las, était assis sur son arrière-train (or: son derrière). |
Gartennom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
bitterer Nachgeschmacknom masculin (figuré) (übertragen) Jo était impatiente de rencontrer enfin son héros, même si ses commentaires sur les femmes lui laissaient un arrière-goût déplaisant. |
Schritt zurück(soutenu) (Bewegung) |
widersprechen(figuré) (Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. ) |
Hintern
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La maman, fâchée, donna à son enfant une tape au derrière. Die wütende Mutter gab dem Kind einen Klaps auf den Hintern. |
Flashback(anglicisme) (Angliz) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Après la première scène, il y a un flash-back sur l'enfance du héros. |
Kniebeuger(moins précis) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
rückgängig machen
Es ist deine Schuld, dass Tom so sauer ist. Du hast es gemacht, jetzt musst du es auch rückgängig machen. |
alte Version(Informatique, anglicisme) |
obennom féminin (Théâtre) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) La scène est la salle à manger d'une famille, avec une table à l'arrière-scène et des chaises à l'avant-scène. |
hinter der Bühnenom féminin (Théâtre) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) L'acteur s'est tenu à l'arrière-scène et a délivré son monologue. |
Nachhutnom féminin (Militaire) (Militär) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'arrière-garde était exposée au plus grand danger lorsque l'armée était en retraite. |
zurückgezogenadjectif (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Binnen-(Wirtschaft) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Lorsqu’il n’y avait plus de poissons, beaucoup de pêcheurs ont dû s’établir à l’intérieur des terres pour se trouver un nouvel emploi. |
achtern(Seefahrt) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
achtern(Nautique) (Seefahrt) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
hin und herlocution adverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
im Hintergrundlocution adverbiale Cette photo montre les montagnes à l'arrière-plan. La photo avait pour sujet une grange avec des arbres à l'arrière-plan. |
Arsch, Hintern(argot, vulgaire) (Slang, vulgär) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Après sa chute, il avait de la boue au cul. Elle a un joli cul ! Nach dem Sturz hatte er Schmutz am Hintern. Sie hat einen netten Arsch. |
Achterdecknom féminin (partie arrière d'un navire) (Nautik) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hinterzimmer
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Rücktaste
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Slingpump
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Rücklichtnom masculin (véhicule) (Auto) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Rückenwindnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Rücksitz
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Garten
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ils s'installent dans le jardin et lisent tout l'été. |
Backfieldnom masculin (Football américain : partie du terrain) (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Rückansichtnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von arriéré in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von arriéré
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.