Was bedeutet against in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes against in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von against in Englisch.

Das Wort against in Englisch bedeutet gegen, gegen etwas sein, gegen, gegen, gegen, als Ausgleich für, im Gegensatz zu, gegen, auf etwas/jemanden stoßen, auf etwas/jemanden treffen, mit aufnehmen, gegen etwas demonstrieren, währen, währen, nicht mit jdm/etwas übereinstimmen, sich gegen /etwas stellen, sich gegen etwas schützen, jemandem etwas übel nehmen, jemandem gegenüber standhaft bleiben, sich auflehnen, jnd verbal angreifen, demonstrieren, gegen /jmdn spielen, sich gegen etwas auflehnen, auf etwas stoßen, von etwas abraten, vor etwas warnen, von etwas abraten, vor warnen, erstaunlicherweise, sich im Wettlauf mit der Zeit befinden, strafbar, gegen das Gesetz, im Gegensatz zu, etwas mit etwas ausgleichen, gegen kämpfen, sich mit jmdm um prügeln, auf jmdn sauer sein, auf jmdm wütend sein, auf jmdn wegen sauer sein, auf jmdn wegen wütend sein, falsches Zeugnis ablegen, gegen jemanden aussagen, an messen, gegen etwas setzen, gegen etwas wetten, Vorurteil gegen etwas/jemanden, jmdn gegen jmdn/ aufbringen, erheben, streifen, sich etwas entgegensetzen, anstoßen, gegen etwas protestieren, jemanden vor etwas warnen, es mit jemandem aufnehmen, gegen vorgehen, gegen sprechen, gegen schlagen, gegen kämpfen, etwas gegen etwas schmeißen, gegen etwas peitschen, strikt dagegen, ganz und gar nicht für gut empfinden, sich gegen entscheiden, entscheiden, nicht zu tun, sich gegen jmdn/ aussprechen, jemandem den Krieg erklären, Vorurteile gegenüber jemandem haben, gegen etwas kämpfen, angreifen, gegen den Strom schwimmen, für jmdn untypisch sein, achtsam gegenüber jmdm/, vorsichtig gegenüber jmdm/, sauer sein, wütend sein, jemandem etwas übelnehmen, jemanden gegen etwas impfen, gegen absichern, gegen hetzen, gegen etwas vorgehen, sich an etwas anlehnen, etwas an etwas anlehnen, an etwas anlehnen, etwas an etwas messen, gegenüber abschneiden, sich bei jemandem gemütlich machen, sich bei jemandem ankuscheln, sich an schmiegen, gegen verstoßen, mit ausgleichen, angreifen, jdm gegenüber stehen, jemanden/etwas mit jemandem/etwas messen, Vorurteile gegenüber jmdm/, jnd/ beeinflussen, jnd/ gegen jnd/ aufbringen, jnd/ beeinflussen, anklagen, sicher vor, gegen stützen, gegen aufbegehren, Wettlauf gegen die Zeit, gegen Sturm laufen, auf schimpfen, gegen aufbegehren, einlösen, sich über aufregen, sich gegen etwas auflehnen, sich gegen jemanden auflehnen, gegen jmdn kandidieren, anlegen, in etwas spielen lassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes against

gegen

preposition (in opposition to)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Out of 650 votes, there were only three against the motion.
Von 650 Stimmen waren nur drei gegen den Antrag.

gegen etwas sein

(oppose)

Many Americans are against the war.
Viele Amerikaner sind gegen den Krieg.

gegen

preposition (sport: opposing)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
My team is playing against the national champions.
Meine Mannschaft spielt gegen die nationalen Champions.

gegen

preposition (to the detriment of)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Mark's errors counted against him in the final scoring.
In der finalen Punktebewertung zählten Marks Fehler gegen ihn.

gegen

preposition (in defence of)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The army exists to protect against invasion.
Die Armee wurde als Schutz gegen die Invasion ins Leben gerufen.

als Ausgleich für

preposition (in compensation for)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I have been awarded six thousand pounds against the loss I suffered.
Ich habe sechstausend Pfund als Ausgleich für meinen erlittenen Verlust erhalten.

im Gegensatz zu

preposition (in contrast to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The buildings looked small against the mountains behind them.
Die Gebäude sahen im Gegensatz zu den Bergen dahinter klein aus.

gegen

preposition (in contact with)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Lean the ladder against the wall when you're not using it.
Lehn die Leiter gegen die Wand, wenn du sie nicht benutzt.

auf etwas/jemanden stoßen, auf etwas/jemanden treffen

(encounter: opposition, obstacle)

The work is behind schedule because we came up against some unexpected problems.
Die Arbeit ist im Verzug, da wir auf einige unerwartete Probleme gestoßen (getroffen) sind.

mit aufnehmen

(compete with [sb])

Davies will come up against last year's champion in the semi-final of the competition.
Davies wird es im Halbfinale des Wettkampfes mit dem Champion von letztem Jahr aufnehmen.

gegen etwas demonstrieren

phrasal verb, transitive, inseparable (protest publicly about)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Protesters are demonstrating against the government.

währen

(try to combat)

währen

(figurative (try to combat)

nicht mit jdm/etwas übereinstimmen

phrasal verb, transitive, inseparable (not comply with)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you go against his wishes, he will make things difficult for you.

sich gegen /etwas stellen

phrasal verb, transitive, inseparable (be in opposition to)

To go against the mob takes courage.

sich gegen etwas schützen

phrasal verb, transitive, inseparable (prevent)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Wear a sunhat to guard against sunburn.

jemandem etwas übel nehmen

phrasal verb, transitive, inseparable (resent [sb] for [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They still hold my past mistakes against me.

jemandem gegenüber standhaft bleiben

(continue to resist)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The remote mountain village held out against the foreign armies. I'm holding out against joining Facebook.
Ich bleibe standhaft und weigere mich weiterhin, Facebook beizutreten.

sich auflehnen

phrasal verb, transitive, inseparable (rebel against or resist)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Jesse has always had a tendency to kick against authority.

jnd verbal angreifen

(attack verbally)

She bottles up her anger towards her mother and then lashes out against her husband for no reason.

demonstrieren

phrasal verb, transitive, inseparable (demonstrate, protest about)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The protesters went to Washington to march against increased taxes.

gegen /jmdn spielen

phrasal verb, transitive, inseparable (have as an opponent)

Every time I play against Tom, he beats me in every game.

sich gegen etwas auflehnen

(figurative (revolt, protest)

The oppressed people will rise up against their autocratic government.
Die unterdrückten Menschen werden sich gegen die autokratische Regierung auflehnen.

auf etwas stoßen

(face: challenges)

The explorers ran up against some serious problems when the weather suddenly worsened.

von etwas abraten

(warn [sth] is unwise)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'd advise against that course of action.

vor etwas warnen

verbal expression (warn not to do [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'd advise against travelling alone in the desert.

von etwas abraten

(warn [sb] [sth] is unwise)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'd advise you against that approach, which can be costly.

vor warnen

verbal expression (warn [sb] not to do [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'd advise you against sailing today; the weather is turning nasty.

erstaunlicherweise

adverb (highly improbably)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Julie fell out of the moving train. She survived against all odds.

sich im Wettlauf mit der Zeit befinden

adverb (under pressure of time)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It's seems as though I am always working against the clock! These deadlines are ridiculous.

strafbar

adjective (illegal)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Smoking marijuana is against the law.

gegen das Gesetz

adverb (illegally)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He was driving against the law as he had just guzzled down seven pints of beer.

im Gegensatz zu

conjunction (as opposed to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas mit etwas ausgleichen

(offset)

Mindy balanced her long hours at work with a visit to the spa.
Mindy glich ihre langen Arbeitszeiten mit einem Besuch im Spa aus.

gegen kämpfen

(figurative (strenuously oppose)

He battled in vain against the factory closures.

sich mit jmdm um prügeln

(figurative (strenuously oppose) (übertragen, ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ed Miliband battled against his brother David for leadership of the Labour party.

auf jmdn sauer sein, auf jmdm wütend sein

verbal expression (be resentful)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Fred bore a grudge against his brothers.

auf jmdn wegen sauer sein, auf jmdn wegen wütend sein

verbal expression (be resentful)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Julie bears a grudge against her neighbour for cutting down a hedge that was actually on Julie's property.

falsches Zeugnis ablegen

verbal expression (Bible: lie about [sb])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You shall not bear false witness against your neighbor.

gegen jemanden aussagen

(testify)

A wife cannot be forced to bear witness against her husband.

an messen

(measure against a standard)

The state's department of education benchmarks their salary scale against those of other government agencies.

gegen etwas setzen

(wager against [sth])

Oscar lost his money because he bet against the winning horse.

gegen etwas wetten

(figurative (assume [sth] will fail)

I wouldn't bet against his getting the promotion.

Vorurteil gegen etwas/jemanden

noun (prejudice: against)

The manager was fired because of his bias against women.
Der Manager wurde gefeuert wegen seinen Vorurteilen gegenüber Frauen.

jmdn gegen jmdn/ aufbringen

(prejudice, influence [sb] against)

The media may have biased people against voting for Taylor.

erheben

transitive verb (legal: put [sth] forward) (Klage)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She brought a lawsuit against her employer.

streifen

verbal expression (touch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I brushed up against him just as he was leaving.

sich etwas entgegensetzen

(figurative (reject, oppose)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Congress bucked against the president's proposal.

anstoßen

verbal expression (be adjacent to)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The decorative moulding butts up against the door.
Die Zierleiste stößt an die Tür an.

gegen etwas protestieren

(protest against [sth])

The Abolitionists were campaigning against the slave trade.
Die Befürworter der Abschaffung protestierten gegen den Sklavenhandel.

jemanden vor etwas warnen

(warn against [sth])

The doctor cautioned against eating too many sweets.

es mit jemandem aufnehmen

(sports, competition: try to beat)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Edwards will be competing against some of the best athletes in the world.
Edward wird gegen die besten Athleten der Welt antreten.

gegen vorgehen

(formal (oppose, esp. legally) (vor allem: Rechtswesen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gegen sprechen

(be detrimental)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
His criminal record will count against him when he starts applying for jobs.

gegen schlagen

(hit hard)

Waves crashed against the shore.

gegen kämpfen

(figurative (campaign against, oppose)

She's always crusading against injustice, wherever she finds it.

etwas gegen etwas schmeißen

(throw [sth] against)

Janet dashed the plate against the wall.
Janet schmiss den Teller gegen die Wand.

gegen etwas peitschen

(strike)

Waves dashed against the shore.

strikt dagegen

(informal (totally opposed to)

I wanted to go to Art School, but my parents were dead against it.

ganz und gar nicht für gut empfinden

(informal (resolutely opposed to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jerry was dead set against the Prime Minister's proposal.

sich gegen entscheiden

(reject an option)

Sarah decided against a third cupcake as she was full.
Sarah entschied sich gegen einen dritten Cupcake, da sie schon satt war.

entscheiden, nicht zu tun

verbal expression (choose not to)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I decided against going on holiday this year, since I had just lost my job.
Ich habe mich dafür entschieden, dieses Jahr nicht in den Urlaub zu fahren, da ich gerade erst meinen Job verloren habe.

sich gegen jmdn/ aussprechen

(announce opposition to)

jemandem den Krieg erklären

verbal expression (state intention to make war with)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
France declared war on Prussia on July 19, 1870. On July 28th 1914 Austria-Hungary declared war against Serbia.

Vorurteile gegenüber jemandem haben

(show prejudice against)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It is illegal to discriminate against someone because of his or her age.

gegen etwas kämpfen

(contend) (übertragen)

He fought against the new regulations.

angreifen

(denounce, criticize strongly)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

gegen den Strom schwimmen

verbal expression (figurative (be unconventional)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

für jmdn untypisch sein

verbal expression (figurative (be uncharacteristic)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Your acting dishonestly certainly goes against the grain.

achtsam gegenüber jmdm/, vorsichtig gegenüber jmdm/

(be cautious)

The travel agent had warned Beth to guard against pickpockets when she traveled abroad.

sauer sein, wütend sein

verbal expression (resent: [sb])

Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for.

jemandem etwas übelnehmen

verbal expression (informal (bear a grudge)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She insulted him years ago, and he still holds it against her.

jemanden gegen etwas impfen

(vaccinate [sb] against [sth])

Children in the U.S. are all immunized against polio.

gegen absichern

(insure: against [sth])

This policy will indemnify you against all loss in case of fires, floods, or theft.

gegen hetzen

(formal (attack or criticize [sb] verbally) (Slang)

The priest inveighed against premarital sex.

gegen etwas vorgehen

(work to prevent)

We must continue to labor against this discrimination.

sich an etwas anlehnen

(for support)

He felt dizzy and had to lean against the wall for support.

etwas an etwas anlehnen

(prop: [sth] up on [sth])

The thief leaned his ladder against the wall of the house.

an etwas anlehnen

(be propped against [sth])

The board is leaning against the wall.

etwas an etwas messen

(figurative (compare)

The new president's success would always be measured against his predecessor's.
Der Erfolg des Präsidenten wird immer an seinem Vorgänger gemessen.

gegenüber abschneiden

(compare) (übertragen)

He tested his skill to see how he measures against the competition.
Er testete seine Fähigkeiten, um zu sehen, wie er gegenüber seiner Konkurrenz abschnitt.

sich bei jemandem gemütlich machen

(get cosy)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The baby bird nestled against his mother.

sich bei jemandem ankuscheln

(body part: press closely)

Ben nestled his chin against his girlfriend's shoulder.

sich an schmiegen

transitive verb (snuggle up)

The little boy nuzzled against his mother's neck.

gegen verstoßen

(violate values, rules)

mit ausgleichen

(counterbalance [sth] with [sth])

You can offset any loss you make in a year against your profits.
Sie können jegliche Verluste in einem Jahr wieder durch Profite ausgleichen.

angreifen

(set to compete or fight) (Sport)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
This match pits the titleholder against a complete unknown.

jdm gegenüber stehen

(in competition with)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden/etwas mit jemandem/etwas messen

noun (placing in opposition)

Vorurteile gegenüber jmdm/

noun (bias: hostility)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We should distinguish between prejudice against people and active discrimination.
Wir sollten zwischen Vorurteilen gegenüber Menschen und aktiver Diskriminierung unterscheiden.

jnd/ beeinflussen

(make hostile to)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The influence of the extreme right wing has prejudiced the party's more moderate elements against ethnic minorities.
Der Einfluss der extremen Rechte hat die gelinderen Elemente der Partei gegen ethnische Minderheiten beeinflusst.

jnd/ gegen jnd/ aufbringen

(bias against)

The negative reports have prejudiced public opinion against the actor.
Die negativen Berichte haben die öffentliche Meinung gegen den Schauspieler aufgebracht.

jnd/ beeinflussen

(case: damage, harm)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Media coverage is thought to have prejudiced the case against him.
Es wird davon ausgegangen, dass die Berichterstattung den Fall gegen ihn beeinflusst hat.

anklagen

verbal expression (accuse [sb] formally)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The mining company pressed charges against the strikers.

sicher vor

(protected)

It seems that nothing on the internet is proof against determined hackers.
Es scheint, als sei nichts im Internet vor Hackern sicher.

gegen stützen

(lean for support)

Ursula propped the spade against the wall while she put the plant into the hole she had just dug.
Ursula stützte den Spaten an der Wand ab, während sie die Pflanze in das Loch legte, das sie soeben ausgegraben hatte.

gegen aufbegehren

(complain about)

The staff protested about having to work on a public holiday.
Die Angestellten begehrten dagegen auf an Feiertagen arbeiten zu müssen.

Wettlauf gegen die Zeit

noun (urgent task)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We're in a race against time: the deadline's close of business today!

gegen Sturm laufen

(be angry about)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The villagers raged against the proposed new housing development.
Die Dorfbewohner wetterten gegen das neue Wohnungsbauprojekt.

auf schimpfen

(criticize [sth] harshly)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The residents railed against the plans for a new high-rise block of flats.
Die Anwohner schimpften auf die neuen Hochhauspläne.

gegen aufbegehren

(respond negatively to [sth])

Martha reacted against her parents' strict morals by becoming a rebel.

einlösen

(coupon: exchange for)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Roberta redeemed a voucher for a bottle of wine at the supermarket.
Roberta löste den Gutschein für eine Flasche Wein im Supermarkt ein.

sich über aufregen

(protest about)

sich gegen etwas auflehnen

(rebel, protest)

The students revolted against the school's new dress code.

sich gegen jemanden auflehnen

(resist, protest against)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The slaves plan to rise against their masters.

gegen jmdn kandidieren

(oppose in election)

anlegen

transitive verb (fasten) (Sicherheitsgurt)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Please secure your seatbelts before takeoff.
Bitte legen Sie Ihre Sicherheitsgurte an, bevor wir abheben.

in etwas spielen lassen

(often passive (story: locate, place) (Ort)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Helena set her story against the backdrop of the Second World War. The novel is set in 19th-century Paris.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von against in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von against

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.