Was bedeutet acumular in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes acumular in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von acumular in Portugiesisch.
Das Wort acumular in Portugiesisch bedeutet aufstapeln, sammeln, etwas bekommen, kriegen, holen, vermehren, sich stapeln, horten, etwas ansammeln, heranschaffen, etwas schaffen, Messie, für die nächste Ziehung verwendet werden, sammeln, ansammeln, Schulden haben, packen, sammeln, anfallen, anhäufen, aufheben, sich summieren, aufnehmen, sich stapeln, aufziehen, stauen, ansammeln, stauen, zu viel lagern, etwas anhäufen, angeweht werden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes acumular
aufstapeln
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Mein Boss stapelt die Projekte auf und dich habe keine Ahnung, wann ich das alles machen soll! |
sammelnverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas bekommen, kriegen(ugs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ela acumulou elogios de todos os seus colegas por trabalhar tanto.
Quando você acumular apoio suficiente, siga em frente com a ideia. |
holenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Eu viajo a trabalho, por isso acumulo muitas milhas do programa de milhagem. Ich mache viele Geschäftsreisen, weshalb ich viele Vielfliegermeilen sammle. |
vermehren(übertragen) |
sich stapeln
Nachdem Jeff seinen Job verloren hat, häuften sich seine Probleme an. |
hortenverbo transitivo (salvar, manter para o futuro) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Começamos a acumular vegetais para o inverno. Wir haben angefangen, Gemüse für den Winter zu horten. |
etwas ansammelnverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Minha avó acumulou uma bela coleção de arte ao longo da vida. Meine Großmutter hat über ihr Leben hinweg eine schöne Kunstsammlung angesammelt. |
heranschaffenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas schaffenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Messie(colecionar, salvar coisas) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Um conselheiro foi chamado quando ficou claro que ele estava acumulando. Als klar war, dass er ein Messie ist, wurde umgehend ein Therapeut angerufen. |
für die nächste Ziehung verwendet werdenverbo transitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Se ninguém ganha a loteria, o prêmio é acumulado para o sorteio da semana seguinte. Wenn niemand gewinnt, dann wird der Lottogewinn für die Ziehung der kommenden Woche verwendet. |
sammeln(sangue) O sangue se acumulou perto do ferimento interno. |
ansammelnverbo transitivo (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
Schulden habenverbo transitivo (acumular dívida) Ele acumula uma conta no bar local. Esta empresa tem acumulado um grande débito desde o ano passado. |
packen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Minha esposa sempre acumula muitas atividades em um dia. |
sammeln
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
anfallen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Os juros nesta conta resultam em 4% ao ano. Für dieses Konto fallen jedes Jahr 4% Zinsen an. |
anhäufen(juntar, acumular) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
aufheben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Você está economizando todo esse trabalho para mim? Hast du die ganze Arbeit für mich aufgehoben? |
sich summieren
|
aufnehmen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Os móveis juntam pó. Die Möbel nehmen Staub auf. |
sich stapelnverbo pronominal/reflexivo Enquanto sua mulher estava fora, Sam deixou os pratos se acumularem na pia. Während seine Frau weg war, ließ Sam das Geschirr sich im Waschbecken stapeln. |
aufziehenverbo pronominal/reflexivo (Meteorologie) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Você podia ver as nuvens se acumulando antes da tempestade. Man konnte sehen, wie sich die Wolken vor dem Sturm aufzogen. |
stauenverbo pronominal/reflexivo (Verkehr, Wasser) Der Verkehr staut sich sich am Unfallort. |
ansammeln
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Os papéis se amontoaram no canto por meses. Die Zeitungen sammelten sich über Monate in der Ecke an. |
stauenverbo pronominal/reflexivo |
zu viel lagern
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas anhäufen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Shawna häufte letzten Monat eine hohe Telefonrechnung an. |
angeweht werdenverbo pronominal/reflexivo (oft passiv) A neve havia acumulado-se durante a noite. |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von acumular in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von acumular
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.