Co znamená vökva v Islandština?
Jaký je význam slova vökva v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vökva v Islandština.
Slovo vökva v Islandština znamená voda, zalévat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova vökva
vodanoun (životodárná tekutina) Sólin lætur vatnið gufa upp úr höfunum og það fellur aftur til jarðar til að vökva jörðina. Slunce zvedá vodu z moří v podobě páry, a voda opět padá jako déšť, aby zavlažovala zem. |
zalévatverb Ef við viljum rækta garð, þurfum við að gróðursetja, vökva og reyta illgresi. Pokud chceme něco vypěstovat, musíme zasadit semínka, zalévat je a chránit je před plevelem. |
Zobrazit další příklady
Hægsuða er eldunaraðferð þar sem matur er eldaður í heitum vökva rétt undir suðumarki vatns (eða 100 °C). Vaření je tepelná úprava pokrmu, při které se pevné kusy vaří v kapalině (ve vodě nebo např. v mléce) při teplotě varu vody (100 °C). |
Sandkötturinn kemst af með þann vökva sem hann fær úr bráð sinni. Stačí jí jen tekutiny, které získá z potravy |
Vatn er kjörið til slíkra nota vegna þess að fleiri efni leysast upp í því en nokkrum öðrum vökva. Voda je k tomu ideální, protože se v ní rozpouští více látek než v kterékoli jiné tekutině. |
Þarf að vökva garðinn eða reyta illgresi? Þarf að slá grasflötina eða klippa limgerðið? Kdyby posekali trávník a zastřihli keře, mohlo by ji to potěšit, protože bude vědět, že lidé v okolí nebudou mít důvod poukazovat na nějaké nedostatky kolem jejího domu. |
Á þennan hátt hjálpaði hann þeim líka að gera sér grein fyrir hinu nauðsynlega hlutverki sem þeir gegndu í því mikilvæga starfi að sá og vökva. Těmito slovy jim také pomohl, aby si uměli více vážit toho, jak důležitou úlohu plní v díle sázení a zalévání. |
Mikiđ af vökva. Hodně tekutin. |
Vinátta líkist frekar fallegu blómi sem þarf að vökva og annast til að það vaxi og dafni. Spíš se podobá krásné květině, která k tomu, aby se jí dobře dařilo, potřebuje vodu a živiny. |
Kælibúnaður fyrir vökva Chladicí zařízení na kapaliny |
Ranglæti, fordómar, þjóðernishyggja og trúarbrögð sá frækornum haturs um heim allan og vökva þau. Nespravedlnost, předsudky, nacionalismus a náboženství rozsévají po celém světě semena nenávisti a zalévají je. |
13 Aðrir í söfnuðinum geta glatt trúsystkini sín sem eiga vantrúaðan maka, rétt eins og regndroparnir vökva moldina og næra jurtirnar. 13 Podobně jako kapky deště, které zavlažují půdu a pomáhají rostlinám rašit, mnozí bratři a sestry ve sboru přispívají k tomu, aby křesťané z rozdělených domácností byli šťastní. |
Við verðum að gera meira en aðeins sá sæði Guðsríkis; við verðum líka að vökva það. Je třeba, abychom dělali více než jen sázeli semena Království; musíme je také zalévat. |
Hvað var hann að gera með þrif vökva? Co dělal s čistící tekutinou? |
Hvernig hafa bækur verið góð leið til að sá frækornum sannleikans og vökva þau? Jakou úlohu při rozsévání a zalévání semen pravdy mají knihy? |
10 Og ég, Drottinn Guð, lét fljót renna frá Eden, til að vökva aldingarðinn, og þaðan kvíslaðist það og varð að fjórum ahöfuðám. 10 A já, Pán Bůh, jsem dal, aby z Edenu vycházela řeka, aby zavodňovala zahradu; a odtud se rozdělovala a stala se čtyřmi ařekami. |
Af hverju ertu að vökva kaktusinn? Proč zaléváš ten kaktus? |
Menn, skepnur og jurtir þurfa þúsundir hráefna til vaxtar og viðhalds og þau þarf að flytja um lífveruna uppleyst í vökva, svo sem blóði eða æðasafa jurtanna. Tisíce látek, které potřebují lidé, zvířata a rostliny, musí být transportovány v tekutině, například v krvi nebo v míze rostlin. |
Honum kann að hafa fundist hann jafnlítils virði og skorpinn skinnbelgur sem menn hentu til hliðar þar eð ekki var hægt að nota hann lengur til að geymna vökva í. Cítil se tedy možná stejně zbytečný jako seschlý kožený měch, který druzí odhodili, protože se nehodil k přenášení tekutin. |
Það er því ekkert sem kemur í staðinn fyrir vatnið, þennan dýrmæta vökva. Tuto životodárnou tekutinu tedy nelze ničím plně nahradit. |
Ertu búinn ađ vökva vel? Zalil jste je dobře? |
Merki þess að okkur skortir vökva er að við þolum illa hita, fáum höfuðverk, finnum fyrir þreytu og vöðvaeymslum, verðum þurr í munni og augum og þvagið verður dökklitað. K některým příznakům dehydratace patří bolesti hlavy a svalů, únava, tmavá moč, sucho v ústech, podráždění očí a špatná adaptace na teplo. |
Sumar frumur eru með „utanborðsmótor“ sem knýr þær áfram í vökva. Některé buňky mají molekulární „přívěsné motory“, které pohánějí buňku při plavbě tekutinou. |
7 Til að fá góða uppskeru þarf bóndinn líka að vökva akur sinn. 7 Pokud chce zemědělec sklidit dobrou úrodu, musí půdu také zavlažovat. |
4 Þessi fagri spádómur kann að hafa minnt hina herleiddu Gyðinga á annan spádóm sem skráður var meira en tveim öldum áður: „Lind mun fram spretta undan húsi [Jehóva] og vökva dal akasíutrjánna.“ 4 Toto nádherné proroctví mohlo židovským vyhnancům připomenout jiné proroctví, které bylo zapsáno o více než dvě století dříve: „Z Jehovova domu bude vycházet zřídlo a zavlaží říční údolí Akácií.“ |
28: 19, 20) Þegar við höfum sáð frækornum sannleikans þurfum við að koma aftur og vökva þau og hlúa að þeim reglulega, og treysta því að Jehóva gefi vöxtinn. 28:19, 20) Když zasejeme semena pravdy o Království, musíme přijít znovu, abychom je zalili a pravidelně o ně pečovali, přičemž spoléháme na Jehovu, že způsobí vzrůst. |
14 Sem samverkamenn Guðs verðum við að vinna trúföst að því að gróðursetja „orðið um ríkið“ í hjörtum fólks. Síðan verðum við að vökva hvern þann áhuga, sem við finnum, með vel undirbúnum endurheimsóknum og biblíunámskeiðum. 14 Jakožto Boží spolupracovníci musíme do srdce lidí věrně sázet „slovo o království“ a pak každý projevený zájem zalévat dobře připravenými opětovnými návštěvami a biblickými studii. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu vökva v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.