Co znamená viðmið v Islandština?
Jaký je význam slova viðmið v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat viðmið v Islandština.
Slovo viðmið v Islandština znamená paradigma, srovnávací test. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova viðmið
paradigmanoun |
srovnávací testnoun |
Zobrazit další příklady
(Postulasagan 17:28; Sálmur 36:10; Prédikarinn 3:11) Í samræmi við Orðskviðina 23:22 er rétt að ‚hlýða‘ Guði og langa til að skilja og tileinka sér afstöðu hans til lífsins frekar en önnur viðmið. (Skutky 17:28; Žalm 36:9; Kazatel 3:11) Podle Přísloví 23:22 je správné poslušně ‚naslouchat‘ Bohu a toužit po tom, abychom pochopili jeho názor na život a jednali v souladu s ním. Nebudeme proto cenu života posuzovat podle nějakých jiných kritérií. |
Þó að viðmið umheimsins séu á niðurleið á heildina litið álíta vottar Jehóva það skyldu sína og þátt í tilbeiðslunni að halda góðar siðferðisreglur í heiðri. (Jan 15:8; Titovi 2:7, 8) Mravní kritéria se dnes všeobecně snižují, ale svědkové Jehovovi považují za svou povinnost držet se vysokých měřítek chování, protože jsou přesvědčeni, že to patří k uctívání Boha. |
Síðan endurvakti hann upprunaleg viðmið Jehóva varðandi hjónabandið, sem er einkvæni, og benti á að kynferðislegt siðleysi væri eina leyfilega skilnaðarástæðan. — Matteus 19:3-12. Potom znovu uvedl v platnost Jehovovu původní normu pro manželství, totiž monogamii, a řekl, že jediným oprávněným důvodem k rozvodu je sexuální nemravnost. (Matouš 19:3–12) |
Lífsreglur og viðmið heimsins í þessu máli sveiflast fram og aftur eftir því hvernig vindurinn blæs. Světská měřítka se v této otázce přiklánějí chvíli na tu a pak zase na onu stranu, jako by byla zmítána větrem. |
Listinn er hugsaður sem viðmið fyrir vinnuveitendur í tengslum við þróun starfsferla og fyrir leiðbeinendur í hönnun námskráa/námsefnis. Seznam má sloužit jako reference pro zaměstnavatele během procesu prof esního rozvoje a pro školitele při vytváření studijního plánu. |
Ný viðmið Přijímání nových měřítek |
Veldu þér félaga sem hafa sömu viðmið og þú. A vybírej si přátele, kteří mají stejná měřítka jako ty. |
Við gerðum okkur ekki mikla grein fyrir því þá, hversu mikið við myndum þurfa á þessum grundvallar yfirlýsingum að halda í dag sem viðmið til að meta sérhverja nýju kenningu heimsins sem kemur til okkar í gegnum fjölmiðla, Alnetið, fræðimenn, sjónvarp, kvikmyndir og jafnvel löggjafarvaldið. V té době jsme si ale jen stěží uvědomovali, jak zoufale budeme tyto základní pravdy potřebovat v dnešním světě coby měřítko, podle něhož musíme posuzovat každý nový směr světských dogmat, jež na nás doléhají z médií, z internetu, od odborníků, z televize a filmů, a dokonce i od zákonodárců. |
Vegna þess að þær taka oftar en ekki á tilteknum hópum sem hafa mismunandi skoðanir, gildi, viðhorf, félagsleg og menningarleg viðmið sem og skilning. Důvodem je, že tyto programy často míří ke konkrétním skupinám, které vyznávají různé názory, hodnoty a přístupy a mají různé kulturně a společensky dané normy a vnímání. |
Þetta eru eðlileg viðmið, ef að ég gerði þetta við ykkur, myndu þið öll vita hverja prentun þið hefðuð kosið. Tohle jsou normální výsledky, kdybychom to zkoušeli s Vámi. Všichni byste věděli, který tisk jste si vybrali. |
Gefðu gott fordæmi með því að nota sömu viðmið þegar þú velur þér vini. Dávejte jim příklad tím, že si i vy vybíráte své přátele podle stejných měřítek. |
Gættu þess að setja þér ekki viðmið eftir eigin höfði og dæma svo aðra eftir þeim. Buďte opatrní, abyste si nestanovili vlastní měřítka a nesoudili pak druhé podle nich. |
En hvernig er hægt að leysa siðferðileg og andleg vandamál í heimi sem hefur engin algild viðmið, heimi þar sem fólk ákveður sjálft hvað sé rétt og rangt? Jakým způsobem je však možno vyřešit morální a duchovní problémy ve světě, v němž neexistují žádné absolutní hodnoty, v němž si lidé sami rozhodují o tom, co je správné a co nesprávné? |
En er við nokkru öðru að búast þegar fólk lætur allar siðferðisreglur eða viðmið um gott og illt lönd og leið? Můžeme ale vůbec očekávat, že to bude jinak, když v otázkách toho, co je správné a co nesprávné, lidé nedbají na žádná měřítka či vodítka? |
Eðlileg viðmið sýna -- þetta var galdurinn sem ég sýndi ykkur, núna sýni ég ykkur þetta í garfísku formi -- "Sá sem ég á er betri en ég hélt. Normální testovací osoby ukazují - to byl ten trik, který jsem Vám předváděl, teď Vám ho ukazuji v grafické podobě - "Ten, který vlastním, je lepší, než jsem myslel. |
Þeir hafa þess vegna tileinkað sér æ skýrari viðmið á þessu sviði. Pokaždé proto byli vděční, když v tomto ohledu dostali jasnější pokyny. |
Með Kýótóbókuninni frá 1997 voru sett ný viðmið um losun koldíoxíðs. Kjótský protokol z roku 1997 stanovil nové limity pro emise oxidu uhličitého. |
Wells skrifaði: „Menn færðu viðmið lífsins frá Guðsríki og bræðralagi mannkyns til þess sem virtist öllu virkari veruleiki, Frakkland og England, Hið heilaga Rússland, Spánn, Prússland . . . Wells napsal: „Boží království a bratrství lidí ztratily své klíčové postavení v lidském životě a jejich místo zaujaly zdánlivě živější skutečnosti, Francie a Anglie, Svatá Rus, Španělsko, Prusko. . . |
Þetta er það sem að eðlileg viðmið gera: þau búa til hamingju. Tohle je co udělají normální lidé - vytváří štěstí. |
Hve miklu betra er að hafa hið óumbreytanlega lögmál Guðs sem viðmið til að velja og ákvarða okkar eigin örlög, en að vera gísl hinna óútreiknanlegu reglna og heiftar samfélagsmiðlalýðsins. O co lepší je mít neměnný zákon Boží, jímž se můžeme v rámci rozhodování o svém osudu řídit, než být rukojmími nepředvídatelných pravidel a zloby rozlíceného davu na sociálních sítích? |
Auk þess geta þau viðmið, sem notuð eru til að ákveða aldurstakmörk, verið mismunandi eftir löndum. Kritéria, podle kterých jsou filmy klasifikovány, se navíc mohou v různých zemích lišit. |
Þeir höfðu með öðrum orðum ekki rétt viðmið til að dæma um hvað væri rétt eða rangt í augum Guðs. To znamená, že neměli správná měřítka pro to, co je z Božího stanoviska správné a co nesprávné. |
Hann gerir sér hins vegar ekki grein fyrir því að þar með tekur hann eigin viðmið fram yfir mælikvarða Guðs og gerir sig ranglátan í augum hans. Neuvědomuje si však, že tím svá měřítka vyvyšuje nad měřítka Boží. V očích Jehovy se tak vlastně stává nespravedlivým. |
Ef við notum Pýþagóras sem viðmið eru orðin í Jeremía þúsund árum á undan sinni samtíð. Odvoláváme-li se na Pythagora, musíme si uvědomit, že výrok v knize Job byl pronesen asi tisíc let před tím, než Pythagoras žil. |
Almennt viðmið er að maður svitnar við miðlungserfiða hreyfingu en getur varla haldið uppi samræðum við erfiða hreyfingu. Obecně platí, že při středně těžké zátěži se zpotíte, zatímco při intenzivní ani nevystačíte s dechem, když si chcete s někým povídat. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu viðmið v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.