Co znamená veður v Islandština?
Jaký je význam slova veður v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat veður v Islandština.
Slovo veður v Islandština znamená počasí, vítr, počasí. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova veður
počasínounneuter (stav atmosféry) Veikindi, veður eða annað getur stundum hindrað að boðberar komist út í starfið. Někdy tě možná nemoc, nepříznivé počasí nebo zákaz vycházení donutí zůstat doma. |
vítrnoun |
počasínoun Veður, vötn og vindar verða mönnum til yndisauka. Vlny, vítr a počasí budou vždy příjemné. |
Zobrazit další příklady
7 Hvernig veit rákaskríkjan að hún á að bíða eftir kuldaskilum, og að þau hafa í för með sér gott veður og meðbyr? 7 Jak pěnice ví, že má čekat na studenou frontu, která přináší dobré počasí a vítr do zad? |
Við gerðum ekki mikið veður út af þessu og í raun vorum við, ég og stjúpfaðir Alex, heldur fámál. Neztropili jsme žádnou scénu; ve skutečnosti jsme toho s Alexovým nevlastním otcem moc nenamluvili. |
Eins og vitað er hefur sólin áhrif á veður Jak víme, skvrny na slunci ovlivňují počasí |
Veikindi, veður eða annað getur stundum hindrað að boðberar komist út í starfið. Někdy tě možná nemoc, nepříznivé počasí nebo zákaz vycházení donutí zůstat doma. |
Til að koma á óvart henni svo sannarlega segja gamla veður- barinn andlit breytt í raun hennar tjáningu. K jejímu překvapení nevrlý starý ošlehanou tvář skutečnosti změnil výraz. |
Ættingjar eða vinir hins látna geta gert mikið veður út af því ef útförin á ekki að vera samkvæmt hefðbundnum siðum samfélagsins. Rodina nebo přátelé si snad budou důrazně stěžovat, že podle měřítek komunity není zesnulému vystrojen správný a důstojný pohřeb. |
Ég var að frétta að það væri komið kolvitlaust veður úti. Slyšel jsem, že je tam dost drsné počasí, že? |
Já, þótt við þurfum ekki að vera óþarflega viðkvæm fyrir orðavali né gera veður út af því þótt sumir noti hugtökin jöfnum höndum. Ano, je, ale přesto bychom neměli být přehnaně citliví na volbu slov a nemělo by nás znepokojovat, když někdo tyto výrazy zaměňuje. |
Rétt er að endurtaka að þótt það sé gott að skilja nákvæma merkingu þessara hugtaka vel er engin ástæða fyrir nokkurn kristinn mann til að gera of mikið veður út af eða gagnrýna orðaval. Stojí ovšem za to znovu zopakovat, že je sice dobré vyjadřovat se přesně, ale není třeba, aby se křesťan zabýval slovy příliš a reagoval na ně přecitlivěle. |
Veður er afar rysjótt í Bandaríkjunum Počasí v Americe je divoké |
Í bókinni All About Coffee segir að de Clieu hafi geymt plöntuna í kassa sem var að hluta til úr gleri til að hún gæti drukkið í sig sólargeislana og haldið hita ef veður var þungbúið. Kniha All About Coffee uvádí, že de Clieu vezl kávovník ve schránce, která byla zčásti skleněná, aby mladý kávovník měl dostatek slunečního světla a aby byl v teple za nepříznivého počasí. |
5 Höfðað er til ungs fólks með skemmtiefni er sópar öllu, sem heitið getur sómasamlegt, út í veður og vind og hampar hátt grófasta siðleysi. 5 Svět zábavy útočí na mládež prostředky, které odsunují stranou všechno, co je slušné, a oslavují to, co je bezostyšně nemravné. |
Sett hefur verið upp baujukerfi sem veitir upplýsingar um smávægilega hækkun á hitastigi sjávar sem getur haft gífurleg áhrif á veður í órafjarlægð. Monitorovací systém GOOS (Global Ocean Observing System neboli Systém globálního pozorování oceánů) poskytuje prostřednictvím soustavy bójí informace o nepatrném zvýšení teploty vody v určité oblasti, což může výrazně ovlivnit počasí i na vzdálených místech. |
Þeir taka þátt í boðunarátaki sem miðar að því að ná til eins margra afskekktra heimila og hægt er þegar veður leyfir. Využívají příznivého počasí k tomu, aby během kazatelské kampaně zastihli co možná nejvíc lidí v odlehlých obydlích. |
Þegar Jesús bar óformlega vitni eða kenndi talaði hann um börn, fæði, klæði, fugla, blóm, veður og vinnu sem dæmi. Ježíš například při příležitostném vydávání svědectví nebo vyučování poukazoval na děti, jídlo, oblečení, ptáky, rostliny, povětrnostní podmínky a povolání. |
Hins vegar er mikilvægt að vera ekki svo upptekinn af útlitinu að öll heilbrigð skynsemi fjúki út í veður og vind. Na druhé straně je důležité nezabývat se svým vzhledem natolik, že by člověk přestal projevovat rozumnost. |
FRÁ FORNU fari hafa menn kunnað að segja fyrir um veður. MOUDŘÍ mořeplavci vědí, co znamená vzhled oblohy, a řídí se podle toho. |
Á sama hátt skaltu ekki gera líf barnsins svo ásetið og þaulskipulagt að öll æskugleðin fari út í veður og vind. Podobně i vy tedy nepřipusťte, aby život vašeho dítěte měl hektické tempo a byl naprogramovaný a organizovaný natolik, že by se z něj vytratila všechna radost. |
Ætti hann athugasemd um að veður var mjög kalt fyrir þann tíma árs? Měl poznámku, že počasí bylo velmi studený po dobu roku? |
Það er ástæðulaust að gera veður út af hverjum einasta sið eða hátíð sem ættingjarnir vilja halda. Není nutné dělat spornou otázku z každého zvyku nebo oslavy, které vaši příbuzní chtějí dodržovat nebo slavit. |
Það er ástæða til að velta því fyrir sér vegna þess að við búum í löglausum og eigingjörnum heimi þar sem ofbeldi veður uppi. Tato otázka není od věci, protože žijeme v nespravedlivém, násilném a sobeckém světě. |
Babe Ruthless veður í þvöguna en hún kemst ekki aftur út. Bezohledné děvčátko se blíží ke skupince, ale má problémy se z ní dostat. |
Þeir voru soundest stígvélum hann hafði rekist á í langan tíma, en of stór fyrir honum, en sjálfur hafði hann var, í þurr veður, mjög þægilegt passa, en of þunn- soled fyrir rökum. Byli to nejrozumnější boty, narazil na dlouhou dobu, ale příliš velké pro ním, a že ty mu byly v suchém počasí, velmi pohodlné, ale také tenkou podrážkou pro vlhké. |
2013 - Á skömmum tíma snjóaði mikið og hvessti veður. Červenec 2013 - Neobvyklé horko a sucho, které dlouho vydrželo. |
Oft hefur það sem slíkir menn gerðu veður út af verið leiðrétt síðar — þegar Jehóva áleit það tímabært. — Orðskviðirnir 19:2; Prédikarinn 7:8, 9. Často se později — v Jehovově patřičném čase — změnilo právě to, co je vyvádělo z míry. — Přísloví 19:2; Kazatel 7:8, 9. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu veður v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.