Co znamená umfang v Islandština?
Jaký je význam slova umfang v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat umfang v Islandština.
Slovo umfang v Islandština znamená obor, rozsah. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova umfang
obornoun |
rozsahnoun Illvirki af þessari stærðargráðu virðast af öðrum toga, bæði hvað varðar umfang og eðli.“ Zlo tohoto rozsahu se zdá být kvalitativně i kvantitativně odlišné.“ |
Zobrazit další příklady
Illvirki af þessari stærðargráðu virðast af öðrum toga, bæði hvað varðar umfang og eðli.“ Zlo tohoto rozsahu se zdá být kvalitativně i kvantitativně odlišné.“ |
Vinsamlega íhugið umfang þessa loforðs: Zamyslete se prosím nad významností tohoto příslibu: |
Umfang og styrkur boðunarinnar eykst (1) með því að sífellt fleiri bætast í hóp boðbera Guðsríkis og (2) með því að hver og einn leitast við að auka hlutdeild sína í prédikunarstarfi Guðsríkis. Rozsah a intenzita oznamování této zprávy se zvětšují (1) stálým vzrůstem počtu hlasatelů Království a (2) tím, že se každý zvěstovatel snaží zvětšit svůj podíl na kázání o Království. |
Eðli eða umfang þeirrar umönnunar, sem foreldri þarf, getur verið mikið álag á líkamlega, andlega og tilfinningalega heilsu þeirra sem veita hana. Druh nebo stupeň péče, kterou rodič potřebuje, mohou klást velké požadavky na tělesné, duševní i citové zdraví těch, kdo péči poskytují. |
Það má sjá af því sem hann sagði fyrir um þessa kristnu þjónustu og umfang hennar: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. To vyplývá z jeho předpovědi ohledně křesťanské služby a území, které bude propracováno. |
umfang boðunarinnar? v jakém rozsahu jejich činnost probíhá? |
Eðli breytinganna og umfang þeirra var skýrt merki þess að áhrifin væru runnin undan rifjum voldugri aðila en nokkurs einstaks manns eða stofnunar manna — já, áhrifavaldurinn var erkióvinur Jehóva, Satan djöfullinn. Povaha a rozsah změn jasně ukazují, že jde o vliv ze zdroje mnohem mocnějšího, než je člověk nebo lidská organizace — ano, je to vliv Jehovova největšího nepřítele, Satana Ďábla. |
Með því að iðka trú á Jesú geta þeir unnið „meiri verk,“ að því er varðar umfang, en Jesús vann hér á jörðunni. Projevují víru v Ježíše, a tak mohou „konat skutky větší“ co do rozsahu než skutky, jež vykonával Ježíš zde na zemi. |
Kristur hjálpar okkur að skilja betur umfang þjáninga sinna, er hann sagði við spámanninn Joseph Smith: Kristus nám pomohl lépe porozumět velikosti svého utrpení, když Proroku Josephu Smithovi řekl: |
(b) Hvernig líta vottar Jehóva á umfang prédikunarstarfs síns? b) Jak pohlížejí svědkové Jehovovi na rozsah svého kazatelského díla? |
Ūađ er ekki líklegt ađ viđ ūekkjum stærđ og umfang ķgnarinnar sem ađ ūér steđjar en viđ ættum ađ vera viđbúnir hverju sem er. Není obvyklé, že bychom znali přesnou míru a velikost výhružky proti vám, ale měli bychom být připraveni na cokoliv. |
Nú á tímum heldur jarðneskt skipulag Jehóva áfram að sækja fram og eykur stöðugt umfang starfsemi sinnar og skilning sinn á orði Guðs. Jehovova pozemská organizace dnes stále postupuje kupředu, neustále zvětšuje rozsah své činnosti i porozumění Božímu slovu. |
Ég skynjaði það, en fékk hvorki greint umfang, né tímamörk Drottins í þeim ásetningi hans að byggja upp og upphefja ríki sitt. Pociťoval jsem ho, ale neviděl jsem rozsah a načasování Pánova záměru budovat a velebit své království. |
Umfang þessara mála er af slíkri stærðargráðu að til samanburðar eru allar þjóðirnar „sem ekkert fyrir honum.“ Mají tak velký význam, že v porovnání s nimi jsou pro Boha všechny národy „jako něco neexistujícího“. |
6 Umfang þessa mikla prédikunarstarfs sést best á því að Vottar Jehóva þýða nú og dreifa biblíutengdum ritum á meira en 500 tungumálum. 6 Rozsah kazatelské činnosti je zřejmý zvláště z toho, že svědkové Jehovovi nyní tisknou a rozšiřují biblické publikace ve více než 500 jazycích. |
Við fylgjum fréttir umfang, með Fröken dray er. Všichni sledujeme zprávy, včetně slečny Draysové. |
Það dregur úr trúverðugleika manns að taka dýpra í árinni en efni standa til eða ýkja tölur, umfang eða alvöru mála. Zveličování nebo přehánění zpráv o počtu, rozsahu či závažnosti by zpochybnilo tvou důvěryhodnost. |
Þegar kreppuástand skapast eykst umfang þess sem gera þarf gífurlega en sá tími sem til ráðstöfunar er til úrvinnslu og ákvarðana dregst mikið saman. Během krizí se objem prací radikálně zvyšuje, zatímco doba, která je k dispozici pro provedení a rozhodování, je značně omezena. |
Viđ aukum umfang ykkar. Zvýšíme váš prodej. |
Umfang ráðstefnu þessarar á sér ekki fordæmi, en hún nær yfir höf og meginlönd, til fólks hvarvetna. Vysílání této konference mělo nebývalý rozsah a dosáhlo přes kontinenty a oceány k lidem po celé zemi. |
* Minnist stuttlega á efnið á bls. 443 í bókinni Jehovah’s Witnesses — Proclaimers of God’s Kingdom og berið saman umfang boðunarstarfsins árið 1935 og þjónustuskýrslu nýjustu Árbókarinnar. * Stručně se vyjádři k tomu, co je uvedeno v knize Hlasatelé na straně 443, a ukaž tak na rozdíl mezi rozsahem kazatelského díla v roce 1935 a jeho rozsahem v současnosti, jak je to patrné ze statistiky uveřejněné v aktuální Ročence. |
„En við ráðum ekki ein við hið gríðarlega umfang slíkra hörmunga,“ bætir hann við. Dodává však: „Prudce rostoucí rozsah takových katastrof ale sami nemůžeme zvládnout.“ |
Umfang vandans í heiminum Celosvětový rozsah problému |
Umfang laga Jehóva Rozsah Jehovova zákona |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu umfang v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.