Co znamená þrautseigja v Islandština?
Jaký je význam slova þrautseigja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat þrautseigja v Islandština.
Slovo þrautseigja v Islandština znamená vytrvalost, úpornost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova þrautseigja
vytrvalostnoun Loks bar þrautseigja mín árangur og dag einn þegar ég vaknaði voru þau hjá mér. Moje vytrvalost se nakonec vyplatila, a když jsem se jednoho dne probudila, byli tam. |
úpornostnoun |
Zobrazit další příklady
5 „Og fylgi mér“: Þó að lærisveinar Jesú hafi þolað margar raunir var kostgæfni hans og þrautseigja í þjónustunni þeim mikil uppörvun. 5 „Neustále mě následuje“: Ačkoli Ježíšovi učedníci zakusili mnoho zkoušek, byli povzbuzeni jeho horlivostí a jeho vytrvalostí ve službě. |
En þegar upp er staðið skiptir þrautseigja okkar mestu máli, hvernig við ljúkum ferlinum. Avšak nejvíce záleží na tom, jak vytrváme, jak dobře tento běh dokončíme. |
Þau eru dýrmæt í augum Jehóva og þrautseigja okkar gleður hjarta hans. — Sálm. Zachováme-li ryzost, potěšíme tím Jehovovo srdce! |
Þrautseigja Vytrvalost |
1: 2-4) Þrautseigja getur hjálpað okkur að þroska með okkur dýrmæta eiginleika eins og sanngirni, hluttekningu og miskunnsemi. — Rómv. 1:2–4) Díky vytrvalosti můžeme rozvíjet takové drahocenné vlastnosti, jako jsou rozumnost, empatie a milosrdenství. (Řím. |
En um leið og sársaukinn dvínar smám saman getur auðmýkt, þolinmæði og þrautseigja af beggja hálfu byggt upp traust og virðingu á nýjan leik. — Rómverjabréfið 5: 3, 4; 1. Pétursbréf 3: 8, 9. Zraněné city se však postupně zahojí a díky pokoře, trpělivosti a vytrvalosti obou partnerů se může důvěra a úcta obnovit. (Římanům 5:3, 4; 1. Petra 3:8, 9) |
Til allrar lukku, þá hafði mér lærst þrautseigja í trúboðinu, þótt á móti blési, svo mér tókst loks að fá hana á stefnumót. Ale měla hodně práce ve škole a se společenskými aktivitami. Naštěstí jsem se na misii naučil být vytrvalý i tváří v tvář neúspěchu, a tak se mi nakonec podařilo jít s ní na rande. |
ÞRAUTSEIGJA er orðin sjaldgæf. VYTRVALOST je vlastnost, která je v dnešní době velice vzácná. |
Gleði og andleg þrautseigja Radost a duchovní přežití |
Jesús sá að þrautseigja konunnar var merki um einstaka trú og læknaði dóttur hennar. Ježíš viděl, že za její vytrvalostí je skryta pozoruhodná víra, a její dceru uzdravil. |
Styrkleikar og veikleikar eru oft samtvinnaðir (líkt og styrkleikinn þrautseigja og veikleikinn þrjóska) og við getum lært að efla styrkleikann og draga úr veikleikanum sem samtvinnast honum. Silné a slabé stránky spolu také často souvisejí (jako například silná stránka v podobně vytrvalosti a slabá stránka v podobě umíněnosti) a my se můžeme naučit cenit si oné silné stránky a mírnit slabost, která s ní souvisí. |
Þrautseigja takmarkast auðvitað ekki eingöngu við tilhugalífið. Zásada vytrvalosti se samozřejmě netýká jen sféry schůzek. |
Hvað er þrautseigja? Co je vytrvalost? |
Í fyrsta lagi, þá er þrautseigja lykillinn að því að lesa ritningarnar daglega saman sem fjölskylda. Zaprvé – základem je vytrvat v každodenním rodinném čtení písem. |
2 Hvers vegna er þrautseigja mikilvæg? 2 Proč máme vytrvat? |
Þrautseigja borgar sig Odměna, kterou přináší vytrvalost |
6 Líkamleg heilsa og þrautseigja 6 Zdraví a psychická odolnost |
En þolinmæði þeirra og þrautseigja, oft samfara illri meðferð, hjálpar til að gera okkur ljóst að við getum innt þjónustu okkar af hendi. Přesto trpělivě vytrvávali a častokrát při tom snášeli různé útrapy. Jejich příklad nám pomáhá, abychom si uvědomili, že i my můžeme plně vykonat svou službu. |
16 Þrautseigja í bæninni sýnir einnig hve djúpt guðrækni okkar ristir. 16 Vytrvalostí v modlitbě se ukazuje hloubka naší oddanosti. |
(Lúkas 21:19) Þrautseigja og þolgæði er nauðsynlegt til að hljóta eilíft líf. (Lukáš 21:19) K tomu, aby člověk mohl obdržet věčný život, je vytrvalost nezbytná. |
Hvaða árangur bar þrautseigja systur í Kóreu þegar hún gaf sig á tal við námsmann sem virtist áhugalaus? Jak byla odměněna vytrvalost jedné sestry v Koreji, když rozmlouvala s mladým mužem, který zdánlivě neměl zájem? |
Loks bar þrautseigja mín árangur og dag einn þegar ég vaknaði voru þau hjá mér. Moje vytrvalost se nakonec vyplatila, a když jsem se jednoho dne probudila, byli tam. |
Oftast er þrautseigja nauðsynleg til að verjast freistingum eða sigrast á veikleika. — Galatabréfið 6:9. Když totiž chceme odolat pokušení nebo překonat určitou slabost, pak většinou potřebujeme trvale vynakládat úsilí. (Galaťanům 6:9) |
Hún komst að því að þrautseigja er ómissandi. Pochopila, že základním předpokladem úspěchu je vytrvalost. |
Hvernig getum við stefnt þrautseig að þeim markmiðum, sem við setjum okkur, og hvar á þrautseigja við? Jak můžeme vytrvale sledovat své cíle, a v čem bychom měli vytrvávat? |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu þrautseigja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.