Co znamená sýklalyf v Islandština?
Jaký je význam slova sýklalyf v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sýklalyf v Islandština.
Slovo sýklalyf v Islandština znamená antibiotikum. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sýklalyf
antibiotikumnoun |
Zobrazit další příklady
Þegar sýktur maður tekur inn sýklalyf drepast bakteríurnar sem ekki hafa þol gegn lyfinu og líðan mannsins skánar sennilega. Když si tedy nakažený člověk bere antibiotika, zničí se tím baktérie, které nejsou rezistentní, a on se pravděpodobně cítí lépe. |
Sýklalyf hafa gjörbreytt batahorfum taugaveikisjúklinga, en dánarlíkurnar eru 10% ef þeir fá enga meðferð. Léčba antibiotiky radikálně změnila prognózu tyfu, který má v případě, že není léčen, 10% míru úmrtnosti. |
Þótt öflug sýklalyf séu fyrir hendi, eru pneumókokkar (Streptococci pneumoniae) enn mikill sjúkdómsvaldur jafnt í þróuðum löndum sem annarsstaðar, og verður mörgum að aldurtila. Přes dobrou dostupnost účinných antibiotik je Streptococcus pneumoniae (pneumokok) stále jednou z hlavních příčin onemocnění a úmrtí v rozvojových i rozvinutých zemích. |
Sýklalyf vinna ágætlega á Chlamydia trachomatis, en klamydíusýkingar í þvag- og kynfærum eru oft án einkenna. Nicméně močopohlavní chlamydiová infekce často zůstává bezpříznaková a v případě, že není diagnostikována, může způsobit neplodnost. |
„Ef fólk þarf að nota ‚sýklalyf,‘ sem innihalda engin sýklalyf, hlýtur það að hafa dauðsföll í för með sér, og þá er fölsunin orðin fjöldamorð,“ sagði Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin árið 1987. „Dokud budou lidé odkázáni na ‚antibiotika‘, která žádná antibiotika neobsahují,“ sdělila v roce 1987 Světová zdravotnická organizace, „bude nutně docházet k úmrtím. Padělatelství je proto masovým vrahem.“ |
Sýklalyf Antibiotika |
„Ef fram heldur sem horfir munu sýklalyf ekki lengur virka á algenga smitsjúkdóma ... og þeir geta aftur orðið lífshættulegir,“ segir Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin. Podle Světové zdravotnické organizace „svět směřuje ke konci éry antibiotik a běžné infekce . . . můžou být pro lidi znovu smrtelné“. |
Því miður hafa sýklalyf stundum verið misnotuð. Antibiotika jsou však bohužel také často nesprávně používána. |
Þegar sjúkdómsgreiningar eru ekki nógu nákvæmar, eru iðulega notuð breiðvirk sýklalyf, þ.e. sýklalyf sem drepa stórt hlutfall ýmissa bakteríutegunda en ekki einungis þær sem valda sjúkdómnum, vegna þess að ekki er vitað hvaða örverur orsaka hann. Také v případech, kdy není přesně stanovena diagnóza, jsou velmi často předepisována širokospektrální antibiotika – tj. antibiotika, která zabíjí velké množství různých bakterií, nejen bakterií odpovědných za vznik onemocnění – protože se neví, který mikroorganismus infekci způsobil. |
Sýklalyf duga vel ef þau eru gefin snemma. Antibiotická léčba je účinná, jestliže je podána v časném stadiu. |
Sýklalyf duga vel við báðum bakteríutegundunum, en ef engin meðhöndlun á sér stað geta kviðverkir haldið áfram lengi. Obě infekce dobře reagují na antibiotika, neléčená bolest břicha však může přetrvávat dlouhou dobu. |
Ef meðferð hefst fljótt (vökvi til að bæta upp vökvatap og sýklalyf) deyja innan við 1% þeirra sem einkenni hafa. Pokud je včas zahájena léčba (nahrazování tekutin a antibiotika), umírá méně než 1% pacientů s příznaky. |
Sýklalyf gefa góða raun ef þeim er beitt nógu fljótt og fáir deyja úr þessum sjúkdómi. Hins vegar eykst hættan með hækkandi aldri og dánarhlutfallið getur farið upp í 20% eða enn ofar þegar um er að ræða erfið og flókin tilfelli. Účinná je včasná léčba antibiotiky. Úmrtnost je nízká, avšak stoupá se zvyšujícím se věkem a u komplikovaných případů se závažným průběhem onemocnění může dosáhnout úmrtnosti až 20 a více %. |
Sýklalyf kunna að stytta sjúkdóminn, einkum ef þau eru gefin snemma. Antibiotika mohou zkrátit trvání onemocnění, zejména jsou-li podána ve včasném stadiu. |
Sýklalyf duga ekki (þau geta meira að segja eflt HUS ferlið). Terapie antibiotiky je neúčinná (může dokonce podpořit rozvoj hemolytického uremického syndromu). |
Læknavísindin hafa þróað fjölbreytt sýklalyf og bóluefni sem eru öflug vopn í baráttunni gegn sjúkdómum og örverunum sem valda þeim. Vědci v oboru medicíny vyvinuli širokou paletu antibiotik a očkovacích látek — mocných zbraní proti nemocem a mikrobům, které nemoci způsobují. |
Við bráðum tilfellum gagnast viðeigandi sýklalyf vel en viðbúið er að skera þurfi upp ef hjartalokur sýkjast. Akutní případy reagují na odpovídající léčbu antibiotiky, infekce srdečních chlopní však může vyžadovat chirurgický zákrok. |
Ef rétt sýklalyf eru gefin í tæka tíð er oftast hægt að lækna heilahimnubólgu (þótt heyrnarleysi, taugasjúkdómar og jafnvel missir útlima geti komið fyrir), en slæm blóðeitrun er banvæn í um 8% tilvika. Včasná léčba vhodnými antibiotiky obvykle dokáže meningitidu vyléčit (ačkoli je stále ještě možný výskyt závažných komplikací včetně ohluchnutí, neurologických problémů, či dokonce amputací), zatímco těžká krevní infekce vede přibližně v 8 % případů k úmrtí. |
Þótt öflug sýklalyf séu fyrir hendi, eru, Streptococcus pneumoniae (pneumókokkar) enn mikill sjúkddómsvaldur jafnt í þróuðum löndum sem annars staðar og leggur marga í gröfina. Přes dobrou dostupnost účinných antibiotik je Streptococcus pneumoniae (pneumokok) stále jedním z hlavních příčin onemocnění a úmrtí v rozvojových i rozvinutých zemích. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu sýklalyf v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.