Co znamená plaque v Francouzština?
Jaký je význam slova plaque v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat plaque v Francouzština.
Slovo plaque v Francouzština znamená plátovaný, pokovaný, plát, předmět potažený kovem, fotografická deska, deska, odznak, deska, , plak, plát, dotýkající se, plotýnka, cedulka, visačka, plech na pečení, tisícovka, obložit dýhou, pokrýt, složit, laminovat, srazit k, opustit, odmítnout, nechat, opustit, složit, srazit, dát kopačky, pustit k vodě, přistát bez podvozku, srovnat, , proužek, plech, centrum, plaketa, průlez, plotýnka, sádrokarton, kotlový plech, jmenovka, poznávací značka, nechápat podstatu věci, plak, točna, přenosný vařič, vzdálený, sádrokartonový, SPZ, pamětní deska, překladiště. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova plaque
plátovaný, pokovanýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
plátnom féminin (en métal) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le conseil a posé une plaque sur le trou dans la rue. Město položilo přes díru na silnici desku. |
předmět potažený kovem
Son bijou, c'est du plaqué, pas de l'or massif. |
fotografická deskanom féminin (Photographie) Le photographe a changé de plaque. |
deskanom féminin (tectonique) (tektonická) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La plupart des séismes sont causés par le mouvement soudain des plaques tectoniques. |
odznak(oficiální) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'insigne sur sa veste symbolise un dévouement exemplaire aux œuvres caritatives. Odznak na jeho vestě reprezentuje vynikající výsledky v oblasti charity. |
deska
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Un bloc de pierre couvrait l'entrée. |
nom féminin (dans une cheminée) |
plak, plátnom féminin (dans les artères) (aterosklerotický) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
dotýkající seadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La planche était plaquée contre le mur de la maison. |
plotýnkanom féminin (Cuisine) Mets la casserole sur la plaque et chauffe doucement pendant cinq minutes. Dejte hrnec na plotýnku a lehce zahřívejte 5 minut. |
cedulka, visačka(en carton, pour vêtements, objets) Peter a accroché une étiquette à la valise pour être sûr de récupérer la bonne au tapis roulant. |
plech na pečenínom féminin (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Les plaques de cuisson antiadhésives sont bien plus facile à nettoyer. Placez le poisson sur la plaque et mettez-la la dans le four. |
tisícovka(États-Unis) (tisíc dolarů, liber) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ma voiture d'occasion ne m'a coûté que mille dollars. |
obložit dýhouverbe transitif (recouvrir de placages) Le menuisier a plaqué la table. |
pokrýt(or) (kovem, např. zlatem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La décoration était dorée. |
složitverbe transitif (Rugby) (protihráče k zemi) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le joueur de rugby a plaqué un joueur de l'équipe adverse, le jetant à terre. Ragbista složil protihráče na zem. |
laminovat
|
srazit kverbe transitif (contre le mur, au sol) Le policier a plaqué le suspect au sol. Policista srazil zločince k zemi. |
opustit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odmítnoutverbe transitif (familier) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il vient de plaquer sa petite amie. |
nechat, opustitverbe transitif (familier) (láska) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il est malheureux depuis que sa copine l'a plaqué (or: largué). ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mark je sklíčený, co ho opustila přítelkyně. |
složit, srazitverbe transitif (Rugby) (v rugby) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
dát kopačkyverbe transitif (familier) (přeneseně, hovorový výraz) Harry n'arrêtait pas de se disputer avec sa copine, donc il l'a larguée. Harry si uvědomil, že se s přítelkyní pořád hádá, tak jí dal kopačky. |
pustit k voděverbe transitif (familier : un amoureux) (přeneseně: partnera) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Andy ne sort plus avec Gwen : elle l'a plaqué depuis belle lurette. |
přistát bez podvozkuverbe transitif (un avion) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Le pilote a plaqué son avion. |
srovnatverbe transitif (do jedné roviny) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Colin lissa ses cheveux avec de la gomina. |
|
proužek(de verglas) (malý kus) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Angela dérapa sur une plaque de verglas. |
plech
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Je faisais autrefois marcher une machine qui pliait la tôle en différentes formes. |
centrum(dění) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Le marché était le centre de la ville. Trh byl centrem dění města. |
plaketanom féminin (pamětní) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Une plaque commémorative sur le bâtiment indique que Byron y a habité. |
průlez(např. do kanalizace) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Nous avons visité les bouches d'égout utilisées lors de la guerre du Vietnam. |
plotýnkanom féminin (na sporáku) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
sádrokarton
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
kotlový plechnom féminin |
jmenovkanom féminin (štítek se jménem) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
poznávací značka(na vozidle) Une plaque d'immatriculation personnalisée peut coûter plus cher qu'une voiture. Dans certains États américains, seule la plaque d'immatriculation arrière est obligatoire. |
nechápat podstatu věcilocution verbale (familier) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Tu es à côté de la plaque : ce n'est pas une histoire de salaire, mais de conditions. |
plaknom féminin (na zubech) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'hygiéniste va maintenant enlever votre plaque dentaire. |
točnanom féminin (Transport) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
přenosný vařičnom féminin |
vzdálený(figuré : inexact, se tromper) (odhad) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ton estimation n'était pas loin du compte. |
sádrokartonový
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
SPZnom féminin |
pamětní deskanom féminin |
překladiště
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu plaque v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova plaque
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.