Co znamená picado v Španělština?

Jaký je význam slova picado v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat picado v Španělština.

Slovo picado v Španělština znamená nakrájený, naporcovaný, neklidný, zčeřený, uražený, podrážděný, nasekaný, pád, zjizvený, propíchnutý, probodnutý, mletý, pád, vývrtka, mletý, nakrájený, rozkrájený, mletý, namletý, rozbouřený, bouřlivý, poďobaný, rozbouřený, nakrájet, rozsekat, krájet, řezat, vrazit do, svědět, probodnout, prorazit, proděravět, rozdrtit, odtrhnout se, svědět, cítit svědění, uždibovat, ulomit, odlomit, vrtat se, kousat, , vzbudit, označit lístek, klovat, zobat, namlít, mlít, svačit, odrazit, nasekat, uždibovat, bodnout, píchnout, mířit, kousnout, dloubnout do, rýpnout do, nakrájet, rozkrájet, mravenčit, píchnout, bodnout, konfety, spadnout, propadnout se, deprese, střemhlavý let, odpad z děrovačky, padat střemhlav, padat střemhlav, sestoupit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova picado

nakrájený, naporcovaný

(jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dora un poco de cebolla picada en una sartén.
Osmáhni na pánvi trochu nakrájené cibule.

neklidný, zčeřený

(moře)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Creo que el mar está muy picado para navegar.

uražený, podrážděný

(coloquial)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nasekaný

adjetivo (maso na malé kousky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pád

(figurado) (přen.: neúspěch)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zjizvený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Debido al acné severo, Joe desarrolló piel picada.

propíchnutý, probodnutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

mletý

(o mase)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pád

nombre masculino (letadlo: proces padání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El piloto pudo tomar el control del avión nuevamente y evitar el picado.

vývrtka

(pohyb padajícího letadla)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

mletý

(maso)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nakrájený, rozkrájený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El collage está hecho de diario recortado.

mletý, namletý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Úrsula metió los granos molidos de café en la cafetera.

rozbouřený, bouřlivý

(moře)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Muchos pasajeros se marearon en el crucero por el mar revuelto.

poďobaný

(hovorový výraz: po neštovicích)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El adulto con cicatrices sufrió un caso severo de viruela cuando era niño.

rozbouřený

(o moři)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nakrájet

(na malé kousky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El cocinero picó algunas patatas para hacer el desayuno.

rozsekat

verbo transitivo (na malé kousky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pique las cebollas y añádalas a la sartén.

krájet, řezat

(nožem)

Pica la cebolla antes de agregarlas al guiso.
Než cibuli přidáte do hrnce, musíte ji nakrájet.

vrazit do

(por accidente)

El repartidor picó la pared por accidente cuando trajo la cama.

svědět

verbo intransitivo

Un sarpullido pica horriblemente.

probodnout, prorazit, proděravět

(udělat díru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El conductor de bus picó el boleto de Jane.

rozdrtit

verbo transitivo (led)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pica el hielo en una licuadora.
Led rozdrťte v mixéru.

odtrhnout se

verbo transitivo (hielo) (kus ledovce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

svědět

verbo intransitivo (ropa)

La nueva falda de Sarah era áspera y picaba desagradablemente.
Sářina nová košile byla hrubá a nepříjemně ji kousala.

cítit svědění

verbo intransitivo (la piel)

Esta varicela me está volviendo loco, me pica todo el cuerpo.
Z těch neštovic šílím. Svědí mě celé tělo.

uždibovat

verbo transitivo

Mi hija no come mucho en las comidas, prefiere picar.

ulomit, odlomit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pica el hielo antes de meterlo en los vasos.
Nejdříve odsekej led, než jej dáš do sklenic.

vrtat se

(PR, ES) (v jídle)

¿Vas a comer o solamente vas a picar?

kousat

verbo intransitivo (přeneseně: svetr)

¡Este suéter pica!

Él picó la roca cuidadosamente para sacar el fósil.

vzbudit

(figurado) (pozornost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los extraños sonidos que venían del otro lado de la pared picaron la curiosidad de Audrey.

označit lístek

(ES, coloquial) (v metru)

No me han ticado el billete, me sirve para mañana.

klovat, zobat

(ptáci)

Siempre me da la sensación de que las palomas están picoteando.

namlít

(maso)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Maggia molió la carne para las hamburguesas mientras Tom prendía la parrilla.
Maggie namlela maso na burgery, zatímco Tom roztopil gril.

mlít

(carne) (maso)

Karen molió carne para hacer salchichas.

svačit

Cuando está aburrida, Maggie come barras de chocolate.

odrazit

(míč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La niña estaba botando una pelota mientras caminaba por la calle.
Malá holčička šla po ulici a odrážela míč.

nasekat

(přísadu do jídla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Richard troceó las verduras para la sartén.

uždibovat

Karen mordisqueaba la comida lentamente.

bodnout, píchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No toques la planta, pincha.
Nedotýkej se této rostliny, píchá.

mířit

(určitým směrem)

El camino tiende hacia el sur.

kousnout

(dientes)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La serpiente le mordió la pierna de repente.

dloubnout do, rýpnout do

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pícalo con el codo y se despertará.

nakrájet, rozkrájet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vas a tener que cortar el pollo en pedazos más pequeños si quieres que te alcance para todos.

mravenčit

(pocit)

La piel de mis brazos cosquilleaba y me dio un escalofrío.

píchnout, bodnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente.

konfety

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)

spadnout, propadnout se

(přeneseně: ceny akcií, teplota apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La temperatura se desplomaban durante el día.

deprese

(ekonomická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Se produjo una caída en la compraventa de viviendas después de la crisis financiera.

střemhlavý let

El vuelo en picada del avión dio miedo, pero por suerte corrigió su curso rápidamente.

odpad z děrovačky

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

padat střemhlav

Cuando falló el motor, el avión cayó en picada.

padat střemhlav

(letadlo)

Los motores del avión fallaron y el avión empezó a bajar en picado.

sestoupit

locución verbal (aeronáutica) (na dno, nízkou hladinu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El piloto bajó en picado hasta dos mil pies.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu picado v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.