Co znamená o.s.frv. v Islandština?

Jaký je význam slova o.s.frv. v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat o.s.frv. v Islandština.

Slovo o.s.frv. v Islandština znamená atd.. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova o.s.frv.

atd.

abbreviation

Zobrazit další příklady

„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years.
„Je také pravděpodobnější, že si jich začnou všímat starší chlapci, kteří už mají nějaké sexuální zkušenosti,“ vysvětluje kniha A Parent’s Guide to the Teen Years.
Grikkir byggðu borgina en Lýdíumenn eyddu hana um 580 f.o.t.
Řekové město osídlili, ale Lýdové ho asi roku 580 př. n. l. zničili.
Sprengingar á bls. 2 og 3: U.S.
Výbuchy na stranách 2 a 3: Foto U.S.
* Klæði yðar séu látlaus, K&S 42:40.
* Nechť veškerý šat tvůj je prostý, NaS 42:40.
* Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9.
* Pomáhej nastoliti mé dílo a budeš požehnán, NaS 6:9.
* Vitjið hinna fátæku og þurfandi, K&S 44:6.
* Navštěvujte chudé a potřebné, NaS 44:6.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
SESTRA No, pane, moje paní je nejsladší dáma. -- Pane, Pane! Při " TWA trochu rtů věc - O, Je tu šlechtic ve městě, jedno v Paříži, který by ležel nůž na palubě Fain, ale ona, dobrá duši, jak se dal na pokání vidět ropuchu, velmi ropucha, jak ho vidí.
* Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4.
* Aby člověk získal nejvyšší stupeň celestiálního království, musí vstoupiti do nové a věčné smlouvy manželství, NaS 131:1–4.
Svo að fyrir hann gætu allir þeir frelsast, sem faðirinn hafði falið honum á vald og gjört með honum“ (K&S 76:40–42).
Že skrze něho mohou býti spaseni všichni, které Otec dal do moci jeho a učinil skrze něj.“ (NaS 76:40–42.)
* Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107.
* Svatí obdrží své dědictví a budou učiněni jemu rovnými, NaS 88:107.
Bæði The Encyclopedia Americana og Great Soviet Encyclopedia eru á einu máli um að stjórnartíð Artaxerxesar hafi lokið árið 424 f.o.t.
Artarxerxova vláda skončila v roce 424 př. n. l., v čemž se shodují Americká encyklopedie i Velká sovětská encyklopedie.
Ef þú tekur 5r sinnum s+5 og þú þáttar úr s plús 5, þá er aðeins eftir 5r
Když vezmete 5r krát ( s+5 ) a vytknete ( s+5 ), zbyde vám pouze 5r.
Drottinn bauð spámanninum í þjónustu hans að senda trúboða til að „prédika fagnaðarerindið hverri skepnu“ (K&S 68:8).
Během celého Prorokova působení Pán Josephovi nařizoval, aby vysílal misionáře kázat „evangelium každému stvoření“. (NaS 68:8.)
* Sá sem ekkert gjörir, fyrr en honum er boðið það, sá hinn sami er fordæmdur, K&S 58:29.
* Ten, kdo nečiní nic, dokud mu není přikázáno, ten je zatracen, NaS 58:29.
Ég ber vitni um að við höfum lifandi spámann á jörðunni í dag – Thomas S.
Svědčím, že na zemi máme žijícího proroka, presidenta Thomase S.
o Verið gott fordæmi um réttláta dóttur Guðs.
o Buď příkladem spravedlivé dcery Boží.
Guð átti frumburði Ísraelsmanna eftir að hafa bjargað þeim frá lífláti á páskum árið 1513 f.o.t.
V den pasach roku 1513 př. n. l. zachránil Bůh izraelské prvorozené před popravou, a proto byl jejich vlastníkem.
Hermenn Filista ráðast á óvini sína (egypsk útskurðarmynd frá 12. öld f.o.t.).
Filištínští válečníci útočí na své nepřátele (egyptská rytina ze 12. století př. n. l.)
Ég hlakka sv o til ađ hitta ūig.
Nemůžu se dočkat, až tě zas uvidím.
* Englar sem eru upprisnar verur og hafa líkama af holdi og beinum, K&S 129:1.
* Andělé, kteří jsou vzkříšenými bytostmi, mají tělo z masa a kostí, NaS 129:1.
* Sá, sem óttast mig, mun huga að táknunum fyrir komu mannssonarins, K&S 45:39.
* Ten, kdo se mne bojí, bude vyhlížeti znamení příchodu Syna Muže, NaS 45:39.
* Innsiglun barna til foreldra sinna er hluti hins mikla verks fyllingar tímanna, K&S 138:48.
* Pečetění dětí k rodičům je část velikého díla plnosti časů, NaS 138:48.
Tvær apókrýfubækur, skrifaðar af trúuðum Gyðingum á annarri öld f.o.t., endurspegla þessa erfðavenju.
Dvě apokryfní knihy napsané zbožnými Židy během druhého století př. n. l. zrcadlí tradiční názor.
Hugsanlega vegna þess að þeir þekkja ekki kenninguna, sem endurreist var með Joseph Smith, um að hjónabandið og fjölskyldan eru vígð af Guði og eru í eðli sínu eilíf (sjá K&S 49:15; 132:7).
Možná proto, že neznají nauku znovuzřízenou skrze Josepha Smitha, že manželství a rodina jsou ustanoveny Bohem a mají trvat na věčnost. (Viz NaS 49:15; 132:7.)
Pýþagóras, hinn frægi gríski stærðfræðingur á sjöttu öld f.o.t., hélt því fram að sálin væri ódauðleg og flakkaði úr einum líkama í annan.
Pythagoras, slavný řecký matematik, který žil v šestém století př. n. l., tvrdil, že duše je nesmrtelná a že podstupuje převtělování.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu o.s.frv. v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.