Co znamená málsháttur v Islandština?
Jaký je význam slova málsháttur v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat málsháttur v Islandština.
Slovo málsháttur v Islandština znamená přísloví, fráze, přísloví. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova málsháttur
příslovínoun Gamall málsháttur segir að verkin tali hærra en orðin. Je staré přísloví, že skutky mluví hlasitěji než slova. |
frázenoun |
příslovínoun (ustálený stylizovaný výrok) Gamall málsháttur segir að verkin tali hærra en orðin. Je staré přísloví, že skutky mluví hlasitěji než slova. |
Zobrazit další příklady
Því til staðfestingar er til málsháttur sem segir: „Ég hef tvo lækna, vinstri fótinn og þann hægri.“ Jedno pořekadlo dokonce říká: „Mám dva lékaře, jsou to moje pravá a levá noha.“ |
Samkvæmt uppsláttarritinu Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable er til samsvarandi málsháttur í hebresku: „Ef orð er eins sikils virði er þögnin virði tveggja.“ Dílo Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable (Brewerův slovník úsloví a bajek) uvádí podobné židovské přísloví: „Jedno slovo za šekel, ticho za dva.“ |
„Hlýddu börnum þínum þegar þú ert orðinn gamall,“ segir japanskur málsháttur. Jedno japonské přísloví říká: „Když zestárnete, poslouchejte své děti.“ |
Afrískur málsháttur segir: „Ein lygi spillir þúsund sannindum.“ Jisté africké přísloví říká: „Jedna lež zmaří tisíc pravd.“ |
„SJÚKDÓMAR eru hvers manns herra,“ segir danskur málsháttur. „NEMOC je pánem nad každým,“ říká jedno dánské přísloví. |
Annar málsháttur segir: „Lygara er ekki trúað, jafnvel þegar hann segir satt.“ Jiné přísloví říká: „Lháři nikdo neuvěří, ani když mluví pravdu.“ |
„Þegar við eignumst börn skiljum við hve mikið við eigum foreldrunum að þakka,“ segir austurlenskur málsháttur. Jedno orientální přísloví říká: „Člověk si uvědomí, jak má být vděčný svým rodičům, teprve tehdy, když má vlastní dítě.“ |
„Fyrst fær maðurinn sér drykk, svo fær drykkurinn sér drykk, og að síðustu nær drykkurinn tökum á manninum.“ — Austurlenskur málsháttur. „Člověk chce nejdříve jenom skleničku, sklenička pak chce další skleničku, a nakonec chce sklenička toho člověka.“ — Orientální rčení. |
Kínverskur málsháttur segir: „Sá sem gæti séð þrjá daga fram í tímann yrði ríkur um þúsundir ára.“ Jedno čínské přísloví výstižně říká: „Kdo dokáže předvídat události tři dny dopředu, bude bohatý tisíce let.“ |
Forn hebreskur málsháttur segir: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“ Starověké hebrejské přísloví říká: „Otcové jedí nezralé hrozny, ale trnou zuby synů.“ |
Gamall málsháttur indjána. Staré indické přísloví. |
Gamall málsháttur segir að verkin tali hærra en orðin. Je staré přísloví, že skutky mluví hlasitěji než slova. |
Þekktur málsháttur er á þessa leið: „Lífið er stutt en listin löng.“ Jedno známé rčení zní: „Život je krátký, ale umění je věčné.“ |
Gamall málsháttur segir: „Betra er að vera ógiftur en illa giftur.“ — Orðskviðirnir 21:9; Prédikarinn 5:2. Jedno španělské přísloví to říká prostě: „Je lépe chodit svobodný, než se špatně oženit.“ — Přísloví 21:9; Kazatel 5:2. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu málsháttur v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.