Co znamená hrífa v Islandština?

Jaký je význam slova hrífa v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hrífa v Islandština.

Slovo hrífa v Islandština znamená hrábě, fungovat, okouzlit, účinkovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova hrífa

hrábě

noun

fungovat

verb

okouzlit

verb

účinkovat

verb

Zobrazit další příklady

Ūeir eru ekki enn farnir ađ hrífa á mig.
Nic to se mnou nedělá.
(Galatabréfið 6:1) Júdas ræddi sérstaklega um einstaklinga sem eiga í baráttu við efasemdir: „Verið mildir við suma, þá sem eru efablandnir, suma skuluð þér frelsa, með því að hrífa þá út úr eldinum.“
(Galaťanům 6:1) Když Juda napsal: „Nadále také projevujte milosrdenství některým, kteří mají pochybnosti; zachraňujte je tím, že je vychvacujete z ohně“, pojednával zde výslovně o křesťanech, kteří se potýkají s pochybnostmi.
Mundu að hann „veit ... hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu“ og prófraunum.
Nikdy nezapomeň, že „ví, jak osvobodit ze zkoušky lidi zbožné oddanosti“.
Virđist ūetta hrífa?
Nepokulhává to tady?
Eftir daga Davíðs hefur Guð æ ofan í æ sýnt fram á sannleiksgildi orða Péturs postula: „Drottinn [veit] hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu,“ eða prófraun.
Od té doby Bůh opakovaně prokázal pravdivost slov, která napsal apoštol Petr: „Jehova ví, jak osvobodit ze zkoušky lidi zbožné oddanosti.“
En það eru jarðarfarir votta Jehóva sem hrífa mig mest.
Nejvíce však na mne působí pohřby svědků Jehovových.
Ūú ūarft ekki ađ vera svöl til ađ hrífa mig.
Nemusíš jít s dobou, abys byla součástí mého života.
Fyrir hans atbeina mun Guð „hrífa oss úr höndum óvina og veita oss að þjóna sér óttalaust í heilagleik og réttlæti fyrir augum hans alla daga vora,“ segir Sakaría.
Jeho prostřednictvím, říká Zecharjáš, ‚nám Bůh, až budeme vyproštěni z rukou nepřátel, propůjčí přednost nebojácně mu prokazovat posvátnou službu s věrnou oddaností a spravedlností před ním po všechny naše dny‘.
(b) Hvernig ætti sami boðskapur að hrífa okkur?
b) Proč by mělo totéž poselství rozechvívat i nás?
En gömlu lyfin hrífa ekki.
Staré recepty nefungují.
Þið getið ekki bara flotið á vatni lífsins og treyst því að straumurinn muni hrífa ykkur þangað sem þið vonist eftir að komast einhvern daginn.
Nemůžete jen tak proplouvat vodami života a věřit, že vás proud donese tam, kam doufáte, že se jednoho dne dostanete.
Bednar í Tólfpostulasveitinni kenndi að engu skipti hve tilkomumikil kennsla ræðumanns er, „efni boðskapar og vitni heilags anda hrífa ekki hjartað nema hlustandi leyfi það.“
Bednar z Kvora Dvanácti apoštolů učil, že bez ohledu na to, jak efektivně řečník učí, „obsah poselství a svědectví Ducha Svatého proniká do srdce pouze tehdy, jestliže mu příjemce vstup dovolí“.
„Þannig veit Drottinn hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu.“ – 2. PÉT.
„Jehova ví, jak osvobodit ze zkoušky lidi zbožné oddanosti.“ (2.
Gerðu þér að venju að nema Biblíuna með hjálp rita Varðturnsfélagsins; láttu sannindi Biblíunnar hrífa þig.
Navykněte si studovat Bibli s publikacemi Společnosti; ať vás biblické pravdy vzruší a vyvolají vaše ocenění.
(Sálmur 45:8) Þessi Messías er aðalpersónan í biblíuspádómunum, lykillinn að uppfyllingu þeirra fyrirheita Biblíunnar sem hrífa okkur mest.
(Žalm 45:7) Tento Mesiáš je ústřední postavou biblických proroctví, klíčem ke splnění nejpovzbudivějších slibů Bible.
Hún er ađ reyna ađ hrífa gestinn og afla fjár til ađ gera mynd.
Ona se snaží imponovat hostovi a získat peníze pro film.
Eftir að Jóhannes skírari var handtekinn sýndi Jesús fram á að aðrir gætu átt von um að tilheyra þessu ríki. Hann sagði: „Frá dögum Jóhannesar skírara og til þessa leita menn himnaríkis kappsamlega, og þeir, sem keppast eptir því, hrífa það til sín.“ — Matt.
To, že členy této vlády se mohou stát i jiní lidé, ukázal poté, co byl zatčen Jan Křtitel. Řekl totiž: „Ode dnů Jana Křtitele až dosud je nebeské království cílem, ke kterému se lidé tlačí, a ti, kdo se tlačí kupředu, se ho zmocňují.“ (Mat.
4 Orð Péturs postula geta verið öllum guðræknum og vígðum þjónum Guðs hughreysting: „Þannig veit [Jehóva], hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu, en refsa hinum ranglátu og geyma þá til dómsdags.“
4 Všichni lidé, kteří žijí bezúhonně a zasvětili svůj život Bohu jako jeho služebníci, mohou načerpat útěchu ze slov apoštola Petra: „Jehova ví, jak osvobodit ze zkoušky lidi zbožné oddanosti, ale nespravedlivé lidi uchovat ke dni soudu, aby byli odříznuti.“
16. (a) Hvað gefa orðin „kaper-ber hrífa ekki lengur“ til kynna?
16. (a) Co je naznačeno slovy, že „bobule kapary puká“?
" Í fangelsi, herra. " Hefur þú einhvern tíma stigið fæti á hrífa og hafði annast hoppa upp og högg þú?
" Ve vězení, pane. " Už jste někdy trodden na hrábě a měl rukojeť vyskočit a trefil?
Ūví ef stelpur gerđu ūetta, hvađ gætu strákar gert til ađ hrífa ūær?
Kdyby to dělaly holky, čím by je pak kluci ohromovali?
Sálmaritarinn svarar því: „En mína sál mun Guð endurleysa, því að hann mun hrífa mig úr greipum Heljar.“
Žalm odpovídá: „Bůh sám však vykoupí mou duši z ruky šeolu.“
Hann nefnir líka frelsun ‚hins réttláta Lots‘ frá Sódómu og segir svo: „Þannig veit [Jehóva], hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu, en refsa hinum ranglátu og geyma þá til dómsdags.“ — 2. Pétursbréf 2: 5, 7-9.
Mluví také o tom, jak Jehova osvobodil ze Sodomy „spravedlivého Lota“, a uzavírá: „Jehova ví, jak osvobodit ze zkoušky lidi zbožné oddanosti, ale nespravedlivé lidi uchovat ke dni soudu, aby byli odříznuti.“ (2. Petra 2:5, 7–9)
Ilmvatnsframleiðendur, matreiðslumeistarar og vínsalar hafa um aldaraðir vitað um mátt ilmsins til að hrífa hugann og gleðja skilningarvitin.
Již před staletími si voňavkáři, kuchaři a vinaři uvědomili sílu vůní, které okouzlují mysl a jsou příjemné smyslům.
„Menn [leita] himnaríkis kappsamlega, og þeir, sem keppast eptir því, hrífa það til sín.“ — MATTEUS 11:12, Biblían 1859.
„Nebeské království [je] cílem, ke kterému se lidé tlačí, a ti, kdo se tlačí kupředu, se ho zmocňují.“ (MATOUŠ 11:12)

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu hrífa v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.