Co znamená fréttir v Islandština?
Jaký je význam slova fréttir v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fréttir v Islandština.
Slovo fréttir v Islandština znamená novinka, noviny, zpráva, zprávy. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova fréttir
novinkanoun Ūetta eru frábærar fréttir. To je úžasná novinka. |
novinynoun Louvre er gamlar fréttir, ū.e. Síđan í morgun. Louvre už je hotová věc, nečetl jsi ranní noviny? |
zprávanoun Ef ūessar fréttir geta horfiđ gætum viđ ūađ líka. Když se můžou ztratit zprávy, tak my taky. |
zprávynoun Ef ūessar fréttir geta horfiđ gætum viđ ūađ líka. Když se můžou ztratit zprávy, tak my taky. |
Zobrazit další příklady
Hvernig gat Kaleb staðið gegn fjöldanum þegar tíu njósnarar fluttu slæmar fréttir? Co Kalebovi pomohlo, aby ‚neběžel se stádem‘, když deset zvědů přineslo špatné zprávy? |
Góðar fréttir Dobré zprávy |
Tíðindin um Guðsríki voru bestu fréttir þess tíma. Království bylo tehdy nejlepší zprávou ze všech. |
Þið hafið án efa upplifað sterkari óttatilfinningar eftir fréttir um að þið hefðuð greinst með alvarlegan sjúkdóm, að ástvinur sé í hættu eða vanda eða þegar fylgst er með hræðilegum heimsviðburðum gerast. Vy jste nepochybně prožili mnohem větší pocity hrůzy, když jste se dozvěděli, že máte zdravotní problém, že někdo z rodiny má těžkosti či je v nebezpečí nebo při sledování znepokojivých událostí ve světě. |
Þetta eru bestu fréttir frá ‚Guði allrar huggunar‘ sem er í raun afar umhugað um okkur. — 2. Korintubréf 1:3. Je to nejlepší zpráva od ‚Boha veškeré útěchy‘, který o nás skutečně pečuje. (2. Korinťanům 1:3) |
Ég vil ekki sjá neinar fréttir frá Texas. Doufám, že neuslyším ani slovo o vaší prácičce v Texasu. |
En fyrst yfir til Janice međ fréttir úr umferđinni. Ale najdřív, přepojuji na Jenis s dopravními informacemi. |
Hann þekkti mig þegar í stað og áður en ég náði að kynna mig spurði hann: „Ertu með einhverjar fréttir frá Egyptalandi?“ Bratr Knorr mě ihned poznal a ještě dříve, než jsem měla možnost představit se mu, se zeptal: „Máš nějaké zprávy z Egypta?“ |
Er fréttir þínum gott eða slæmt? svarið við því, segja annaðhvort, og ég mun vera aðstæður: Je tvůj zprávy dobré nebo špatné? Odpověď na tuto otázku, znamená buď, a já zůstanu okolnosti: |
Viđ gefum ykkur fréttir af ūví sem er ađ gerast á vegunum eftir 10 mínútur. Asi tak za deset minut vás budeme informovat o tom, co se děje na silnicích. |
Síđustu fréttir herma ađ hann sé dáinn. Podle našich posledních zpráv je mrtev. |
Það myndi vera nýr Ayah, og kannski hún vildi vita sumir nýjar fréttir. Tam by byl nový verš, a snad by se vědět, nové příběhy. |
Hverjar eru þessar góðu fréttir? Co je tato dobrá zpráva? |
Á ūessu stigi málsins, ūá er ķljķst hvađ gerđist, en viđ höfum fengiđ fréttir af flugslysi nálægt Hyde Park í miđri London. V této chvíli není jasné co se stalo, ale hlášení říkají, že jde o pád letadla blízko Hyde Parku v centru Londýna. |
STRÍÐSFRÉTTIR eru dapurlegar fréttir. VÝZNAČNÝM a skličujícím rysem zpravodajských pořadů bývají informace o válkách. |
Einhverjar fréttir af dķttur hans? Něco od jeho dcery? |
Gķđar fréttir fyrst. Nejdrív dobré zprávy. |
Góðar fréttir, stuðboltar. Dobrý zprávy, rváči. |
Hvernig er þér innanbrjósts ef þú fréttir af einhverju slíku? Jak reagujete, když slyšíte o takových případech? |
Engar fréttir frá Kim, Kim se mi neozvala. |
Páll hefur mjög góðar fréttir að færa Filippímönnum og Fílemon í bréfum sínum til þeirra. Když Pavel psal Filipanům a Filemonovi, měl pro ně skutečně dobrou zprávu. |
Þegar Davíð fréttir það sendir hann út njósnara til að komast að hvar Sál og menn hans hafa tjaldað fyrir nóttina. Když se o tom David doslechl, poslal zvědy, aby zjistili, kde se Saul a jeho muži utábořili na noc. |
Það eru samt góðar fréttir líka Ale věc má i kladné stránky |
A stífur b. - og- s. fyrst af öllu, og svo ég hef smá fréttir fyrir þig. " Tuhý B a- s. Za prvé, a pak jsem trochu pro vás novinku. " |
Við hjónin vorum ákaflega hamingjusöm — þangað til að mér bárust hræðilegar fréttir. Byli jsme s manželem velmi šťastni — až do dne, kdy jsem se dozvěděla zdrcující zprávu. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu fréttir v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.