Co znamená fljótlega v Islandština?
Jaký je význam slova fljótlega v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fljótlega v Islandština.
Slovo fljótlega v Islandština znamená brzy, zanedlouho. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova fljótlega
brzyinterjection Konan hóf fljótlega að sækja samkomur og segir núna öðrum frá sannleikanum. Paní začala brzo navštěvovat shromáždění a nyní říká o pravdě jiným lidem. |
zanedlouhoadverb Ef til vill keypti bróðir notaðan bíl af trúbróður sínum en síðan bilaði bíllinn fljótlega. Nějaký bratr si třeba od spolukřesťana koupil ojetý automobil, který se zanedlouho porouchal. |
Zobrazit další příklady
Ég komst þó fljótlega að raun um að við vorum ekki að tala um sama manninn. Brzy jsem však zjistila, že nemluvíme o tomtéž Abrahamovi. |
Fljótlega munu þeir „sem þekkja ekki Guð, og . . . hlýða ekki fagnaðarerindinu um Drottin vorn Jesú . . . sæta hegningu, eilífri glötun“. ‚Ti, kdo neznají Boha, a ti, kdo neposlouchají dobrou zprávu o našem Pánu Ježíši, již brzy podstoupí soudcovský trest věčného zničení.‘ |
Fara fljótlega til hverra? Návštěvu u koho? |
Og eins og við skoðum fljótlega saman í biblíunámsbókinni bendir allt til þess að tími endalokanna standi yfir núna. A jak o tom budeme brzy mluvit při našem studiu Bible, všechno nasvědčuje tomu, že my v tomto období žijeme. |
(Esrabók 3:8-13; 5:1) Þótt það hefði verið tilefni mikils fagnaðar fór ótti fljótlega að gera vart við sig meðal Gyðinga. (Ezra 3:8–13; 5:1) To sice mezi Židy vyvolalo velké radování, ale zakrátko se jich začal zmocňovat strach z protivníků. |
Fljótlega eftir það greindist mamma með krabbamein sem dró hana að lokum til dauða. Brzy nato byla u maminky zjištěna rakovina a maminka na ni nakonec zemřela. |
En fljótlega gátu óvinirnir stöðvað verk þeirra. Ale nepřátelé jim v této práci brzy zabránili. |
Varð reynslan sú að þú gleymdir fljótlega því sem þú hafðir þulið upp, að það hvarf skjótt úr minni þínu? Nezjistili jste však, že jste brzy zapomněli, co jste předtím jen tak odříkávali? Že se to z paměti rychle vytratilo? |
En ef við heimsækjum öldruð trúsystkini fljótlega eftir flutninginn á elliheimilið og sýnum að við viljum halda áfram að styðja við bakið á þeim er það þeim mikil hjálp til að endurheimta innri frið og halda gleði sinni. — Orðskv. Jestliže však naše letité bratry a sestry navštívíme brzy po jejich přestěhování a dáme jim najevo, že pro ně chceme být stále oporou, velmi jim to pomůže opět získat vnitřní klid a do jisté míry i radost. (Přísl. |
Flettum fljótlega upp á orðinu " Utopický " si vyhledáme |
Fljótlega var hún búin að ná sér og hresstist við sögur mínar sem leiddu hugann frá óttanum og fengu hana til að hugsa um náungann hugrakka sem hafði bjargað henni Rychle se vzpamatovala... a já se ji svým vyprávěním snažil rozveselit, aby zapomněla na ten šok a obrátila pozornost... na odvážného muže, který ji zachránil |
Ég missti fljótlega trúna á Guð. Moje oddanost Bohu proto záhy vzala za své. |
Þræðirnir myndu fljótlega villast ef þeir fengju ekki skýr fyrirmæli. Bez jasných pokynů by se rostoucí vlákna rychle ztratila. |
Fljótlega hættu þeir að iðka það sem þeir höfðu lært og það varð þeim til andlegs tjóns. — 2. Pétursbréf 3:15, 16. Netrvalo dlouho a přestali konat to, co se naučili. Tak si způsobili duchovní zkázu. (2. Petra 3:15, 16) |
Fljótlega langar þau í meira dót.“ Pak chtějí další věci.“ |
Þannig varð ég fljótlega öruggari.“ Zakrátko jsem díky tomu získal větší sebedůvěru.“ |
Við munum fljótlega komast að því en sjáum fyrst hvað kom fyrir Daníel. Brzy se to dozvíme. Nejdříve se ale podíváme, co se stalo s Danielem. |
En versaskipting hans var þó fljótlega tekin upp af öðrum sem prentuðu Biblíuna. Estiennův systém ale rychle převzali další knihtiskaři. |
Þeir komu fljótlega á fót kaffiekrum á Ceylon, nú Sri Lanka, og Jövu sem er nú hluti af Indónesíu. Brzy na to založili kávové plantáže na Cejlonu, dnes Srí Lance, a na ostrově Jáva, který nyní patří Indonésii. |
Hún byrjaði þess vegna á því og var fljótlega komin með tvö námskeið til viðbótar. Začala se na to zaměřovat a zakrátko měla další dvě studia. |
Við erum nú að búa okkur undir að fara í musterið og vonumst til að geta farið fljótlega. Připravujeme se, abychom mohli jít do chrámu, a doufáme, že to bude již brzy. |
En ég fékk að komast aftur fljótlega, þú veist? Ale musím se brzy vrátit, víte? |
Ef ástæða er til að ætla að hann komi fljótlega geta öldungarnir ákveðið að fara af stað með Varðturnsnámið. Opinberi fyrirlesturinn kemur síðan þar á eftir. Je-li důvod domnívat se, že v krátké době přijde, mohou se starší rozhodnout, že začnou studiem Strážné věže; veřejné shromáždění může následovat až potom. |
Eins glatar öldungur eða safnaðarþjónn, sem hvetur aðra til að starfa hús úr húsi en tekur sjaldan þátt með fjölskyldu sinni í því starfi, fljótlega trúverðugleika sínum, bæði innan fjölskyldunnar og safnaðarins. — 1. Korintubréf 15:58; samanber Matteus 23:3. Podobně i starší či služební pomocník, který jiné povzbuzuje ke službě dům od domu, ale sám se v této činnosti ke své rodině připojí jen zřídka, ztratí brzy důvěryhodnost, a to jak v rodině, tak i ve sboru. — 1. Korinťanům 15:58; srovnej Matouše 23:3. |
Konan hóf fljótlega að sækja samkomur og segir núna öðrum frá sannleikanum. Paní začala brzo navštěvovat shromáždění a nyní říká o pravdě jiným lidem. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu fljótlega v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.