Co znamená fletta v Islandština?

Jaký je význam slova fletta v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fletta v Islandština.

Slovo fletta v Islandština znamená lemma, listovat, lišejník. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fletta

lemma

nounneuter

listovat

verb (obrátit (stránku ap.)

lišejník

nounmasculine

Zobrazit další příklady

Og reynið þið sérstaklega að taka ykkur tíma til að lesa hverja grein í greinaröðinni „Ungt fólk spyr . . .“ og gæta þess að fletta upp öllum ritningarstöðunum?
Vyhrazuješ si zvlášť čas na to, aby sis přečetl každý článek v rubrice „Mladí lidé se ptají . . .“, a vyhledáváš si pečlivě každý biblický text?
Annar lesandi skrifar: „Áður notuðum við talsverðan tíma í að fletta upp á orðum og reyna að skilja orðalagið en núna notum við þennan tíma til að skilja hvað ritningarstaðirnir merkja og hvernig þeir tengjast efninu.“
V jiném dopise stálo: „Čas, který dříve zabralo vyhledávání neznámých slov a vysvětlování složitých pojmů, je teď možné využít ke zkoumání biblických veršů a toho, jak souvisí s probíranou látkou.“
Það er því engum blöðum um það að fletta að það eru gildar ástæður fyrir því að láta nafn Guðs, Jehóva, standa í Grísku ritningunum í Nýheimsþýðingunni.
A tak když je v Křesťanských řeckých písmech v Překladu nového světa obnoveno Boží jméno Jehova, nesporně k tomu jsou pádné důvody.
Í biblíunámsstundunum sagði hún Camille að lesa hverja grein, fletta upp ritningarstöðunum sem vísað var í, lesa spurninguna neðst á blaðsíðunni og svara henni síðan.
Při studiu vždycky řekla, aby Camille přečetla odstavec, vyhledala nevypsané biblické texty, přečetla příslušnou otázku a pak na ni odpověděla.
Hann lætur síðan fletta Jesú klæðum og húðstrýkja.
Vezme Ježíše, dá ho svléknout a pak zbičovat.
Hann kann að þurfa aðstoð þína við að fletta upp ritningarstöðum sem ræðumaðurinn vitnar í.
Možná, že bude potřebovat, abys mu pomohl vyhledávat biblické texty, které řečník cituje.
Jehóva mun fletta ofan af þeim lygum sem þessir spádómar klerkanna eru.
Jehova odhalí, že tato proroctví duchovenstva jsou falešná.
Já, menn hafa verið vonglaðir og það er heldur engum blöðum um það að fletta að ásýnd heimsins er að breytast.
Ano, naděje stouply a světová scéna se nepochybně mění.
Á ég ađ fletta ūví upp?
Mám se podívat?
(Postulasagan 5:42; 17:17; 20:20) Það var því mun hentugra fyrir þá að fletta upp í ritningunum í bókarformi.
(Skutky 5:42; 17:17; 20:20) Bylo tedy mnohem praktičtější mít Písmo v menším formátu.
Þeir undirbúa sig undir safnaðarsamkomurnar, nema námsefnið fyrirfram og fletta upp ritningarstöðunum.
Připravují se na sborová shromáždění, studují si téma dopředu a vyhledávají si biblické texty.
Ef þú vilt þekkja betur einhvern stað, skaltu fletta honum upp í kaflanum „Helstu staðir”.
Chcete-li se dozvědět více o některém místě, vyhledejte si ho v oddíle „Místa v Novém zákoně“.
Það hljómaði góða áætlun, enginn vafi, og mjög snyrtilegur og einfaldlega hagað eina erfitt var að hún hafði ekki minnstu hugmynd hvernig á að setja um það, og á meðan hún var peering um anxiously meðal trén, smá mikil gelta rétt yfir höfði hennar gerði hana fletta upp í a mikill flýtir.
Znělo to skvělý plán, není pochyb, a velmi přehledně a jednoduše uspořádané, jen potíž byla, že neměl nejmenší ponětí, jak se pustit do ní, a zatímco ona peering o úzkostlivě mezi stromy, malý ostrý kůry těsně nad hlavou ji vyhledat ve velkém spěchu.
Þú getur fundið hrífandi staðreyndir um margar þeirra með því að fletta upp í Insight on the Scriptures, efnisskrám eða geisladisknum Watchtower Library.
Zajímavé informace můžeš najít například v Hlubším pochopení Písma nebo prostřednictvím Indexu publikací Watch Tower Society.
17 Það er engum blöðum um það að fletta að Jesús er besta fyrirmyndin um árvekni.
17 Není pochyb o tom, že v bdělosti je Ježíš tím nejlepším příkladem.
Þegar þú flytur ræðu fyrir söfnuðinum skaltu hvetja áheyrendur til að fletta upp á mikilvægum ritningarstöðum og gefa þeim nægan tíma til þess.
Při proslovu ve sboru posluchače přímo vybízej, aby si vyhledávali klíčové biblické texty, a potom k tomu vždy poskytni dostatek času.
Fletta til vinstri
Vyčistit doleva
The King og Drottning Hearts sátu í hásæti sínu þegar þeir komu með mikill mannfjöldi saman um þá - alls konar litla fugla og dýrum, sem og heild pakki af kortum: The Knave stóð fyrir þeim, í fjötrum, með hermanni á hvorri hlið að verja hann, og við konung var White Rabbit með lúðurinn í annarri hendi og fletta af verkað í öðrum.
Král a královna srdcí seděli na trůně, když oni přišli s veliký zástup shromáždil kolem nich - všechny druhy malých ptáků a zvířat, stejně jako Celý balíček karet: sketa stál před nimi, v řetězech, s vojákem na každé straně hlídat ho, a při králi byl bílý králík s trubku v jedné ruce, a svitek pergamenu the jiné.
Ann Faraday fjallar í bók sinni The Dream Game um gildi draumaráðningabóka: „Draumaráðningabækur, þar sem hægt er að fletta upp á merkingu draumastefja og draumatákna, eru jafngagnslausar hvort sem þær eru hefðbundnar eða byggðar á einhverri nýlegri sálfræðikenningu.“
Ann Faradayová ve své knize The Dream Game (Hra snů) napsala o tom, k čemu jsou dobré knihy, jež se snaží vyložit význam snů: „Snáře, v nichž si hledáte výklad námětů snů a symbolů ze sna, jsou naprosto k ničemu, ať už jsou založeny na tradici, nebo na nějaké moderní psychologické teorii.“
Smelltu hér til að fletta upp skjáhermisforriti. NAME OF TRANSLATORS
Klikněte zde pro vyhledání terminálového programu. NAME OF TRANSLATORS
Við þurfum að fletta orðabókum fram og aftur til að ná tökum á fáeinum einföldum setningum á erlendu máli.
Když chceme v cizím jazyce zvládnout třeba jen několik základních frází, musíme se znovu a znovu dívat do slovníku.
Út ræðuna hvetur ræðumaðurinn áheyrendur til að fletta upp ritningarstöðum og fylgjast með þegar hann les úr Biblíunni.
Proto bude dobré, když si Bibli přinesete s sebou.
Páll sagði Efesusmönnum að ‚eiga engan hlut [ásamt þeim sem hlýða ekki Guði] í verkum myrkursins, sem ekkert gott hlýst af, heldur fletta miklu fremur ofan af þeim.‘
Pavel řekl Efezanům: „Přestaňte se s nimi [syny neposlušnosti] podílet na neplodných skutcích, které patří tmě, ale spíše je i kárejte.“
3 Bæn og hugleiðing er nauðsynleg: Einkanám, sem nærir hjartað, felur í sér meira en aðeins að strika undir meginhugmyndir í námsefninu og fletta upp ritningarstöðum sem vísað er til.
3 Význam modlitby a rozjímání: Pokud chceme, aby osobní studium opravdu zasáhlo naše srdce, je nutné udělat ještě něco víc než to, že si podtrhneme hlavní body a vyhledáme si nevypsané biblické texty.
Við hvetjum ykkur til þess að fletta upp öllum ritningarstöðum sem vísað er til í námsefni vikunnar.
Vybízíme vás, abyste si všechny nevypsané verše vyhledali ve své Bibli.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu fletta v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.