Co znamená erfitt v Islandština?

Jaký je význam slova erfitt v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat erfitt v Islandština.

Slovo erfitt v Islandština znamená závažný, těžký, mocný, obtížný, vážný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova erfitt

závažný

těžký

mocný

obtížný

vážný

Zobrazit další příklady

Það hefur reynst henni afar erfitt, en með hjálp foreldra sinna hefur hún æft sig þrotlaust til að gera sig skiljanlega.
Bylo to velmi náročné, ale s pomocí rodičů neúnavně trénovala a pokračuje v tom i nyní.
Að missa barn er sérstaklega erfitt fyrir móðurina.
Pro matku je zvlášť těžké, když jí zemře dítě.
Það er erfitt fyrir suma sem eru vanir hlutunum þótt þeir séu slæmir að breytast
Někomu se nepodaří, když si na něco zvykne, i na nějakou těžkost, aby se změnil
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja.
Jednou jsem byl tak vyčerpaný a sklíčený, že i modlit se pro mě bylo těžké.
Það hlýtur að hafa verið erfitt, en...
Určitě to muselo být těžký, ale...
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál.
(Titovi 1:5) Když nastal nějaký vážný problém, starší se radili s vedoucím sborem nebo s jedním z jeho zástupců, například s Pavlem.
Við eigum kannski erfitt með að setja okkur í spor Söru.
Může nám připadat, že rozhodnutí, před kterým Sára stála, se nás nijak netýká.
Og jafnvel þeir sem hafa sveigjanlegan vinnutíma eða eru ekki í launaðri vinnu eiga samt erfitt með að eyða nægum tíma með börnunum sínum.
A dokonce i ti, kteří mají volnou pracovní dobu, nebo ti, kteří nemají žádné placené zaměstnání, zjišťují, že je těžké trávit se svými dětmi dostatek času.
Áttu erfitt með að taka gagnrýni?
Nesneseš žádnou formu kritiky?
Það verður ekki erfitt að fylla hans skarð.
Nebude těžký ho sledovat.
6 Hvað geturðu sagt í endurheimsókn? Það er ekki ýkja erfitt að fara aftur til þeirra sem þiggja Guðsríkisfrettir og raunar mjög skemmtilegt.
6 Co říci na opětovné návštěvě: Vykonat opětovnou návštěvu tam, kde byly zanechány Zprávy Království, je poměrně snadné a je to radostná součást služby.
Hvers vegna er erfitt að skilgreina merkingu hebreska orðsins sem hér er til umræðu og hvernig má einnig þýða það?
Proč je obtížné definovat hebrejské slovo překládané jako „milující laskavost“ a jak jinak je možné tento výraz přeložit?
Sumum finnst þó erfitt að hugsa um Guð sem föður sinn.
Pro někoho je však obtížné považovat Boha za svého Otce.
Ūađ vara bara erfitt ađ vera lokađur hér inni.
To proto, že jsme tu byli spolu zavření tolik měsíců.
Ūiđ krakkar geriđ ūetta svo erfitt.
Vy děti všechno tak ztěžujete.
Judson lagði ekki árar í bát þótt tungumálið væri erfitt.
Jazykové problémy však Judsona nezastavily.
Það getur reynst okkur erfitt.
To může být obtížné.
Hvers vegna finnst sumum erfitt að trúa því að Guð elski þá?
Proč může být pro někoho těžké pochopit, že ho Jehova miluje?
Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband.
V té době pracoval každý překladatel doma a kvůli zákazu bylo obtížné navzájem komunikovat.
Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna.
Není neobvyklé, že jsou trestány za to, že jsou postrachem třídy nebo třídními šašky; je pro ně totiž těžké ovládat své chování a hodnotit následky svého jednání.
Það er nógu erfitt fyrir reynda menn, hvað þá grænjaxl
Není to lehké pro zkušené vojáky.Co pak takový zelenác, jako ty?
„Það var mjög erfitt að horfast í augu við það að ég gerði alveg eins og þær gerðu.“
„Skutečnost, že vlastně jednám stejně, mě děsila.“
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar.
Někdy je však obtížné najít zaměstnání, které je v souladu s biblickými měřítky.
Mjög erfitt að komast nálægt honum.
Je velmi obtížné se k němu dostat.
Ég vidurkenni ad erfitt sé ad lynda vid Paul, en Bad tķk mörg ár ad finna mann med hans haefileika.
Sám jako první přiznávám, že se s Paulem těžko vychází, ale tři roky jsme hledali někoho s jeho kvalifikacemi.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu erfitt v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.