Co znamená Eitthvað v Islandština?
Jaký je význam slova Eitthvað v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat Eitthvað v Islandština.
Slovo Eitthvað v Islandština znamená něco, poněkud, trochu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova Eitthvað
něcopronoun Það er eitthvað mjög heillandi við þig. Je na tobě něco velmi čarovného. |
poněkudpronoun Værir þú kominn í þetta klandur ef dómgreind þinni væri ekki eitthvað áfátt? Ano, ocitl by ses vůbec v takové situaci, kdyby tvůj úsudek nebyl poněkud zkreslený? |
trochuadverb Það er góður siður að taka sér tíma til að lesa eitthvað daglega. Je dobrým zvykem věnovat čtení každý den trochu času. |
Zobrazit další příklady
Emma, eiginkona hans, hafði gert eitthvað. Něco, co udělala Emma, jeho manželka. |
" Ertu að gera eitthvað þetta síðdegi? " " Ekkert sérstakt. " " Děláš něco dnes odpoledne? " " Nic zvláštního. " |
" Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað. " On mě zabije - Má nůž nebo tak něco. |
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað. Každý napjatě čeká, až mudrci něco řeknou. |
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið? Zastáváš také takový názor? |
En þú ert enn full(ur) orku sem er ein blessun unglingsáranna og núna viltu gera eitthvað skemmtilegt. — Orðskviðirnir 20:29. (Přísloví 20:29) Teď se chceš konečně bavit. |
15 mín: „Við boðum fagnaðartíðindi um eitthvað betra.“ 15 min: „Zvěstování dobré zprávy o něčem lepším.“ |
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. Je jasné, že ke svému každodennímu rozvrhu nemůžeme přidat hodinu navíc, a proto Pavlova rada musí mít jiný význam. |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Opravdu by si všimnout, že on opustil mléko stojí, není ve skutečnosti žádný z nedostatku hladu, a ona by přinést něco k jídlu vhodnější pro něj? |
" Sumir af það er stærðfræði og eitthvað af því er rússneska eða einhver slík tungumál ( til að dæma eftir stafina ) og sum það er gríska. " Některé jeho matematické a některé z nich v Rusku nebo nějaký takový jazyk ( soudě podle písmena ), a některé z nich je řecký. |
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar. Svoji bolest můžete dočasně zmírnit tím, že budete poznávat nové lidi, upevňovat stávající přátelství, učit se něco nového, nebo tím, že se budete věnovat věcem, při kterých si odpočinete. |
Við dyrnar sem hann tók eftir fyrst hvað hafði í raun tálbeita honum: það var lykt af eitthvað að borða. U dveří si poprvé všiml, co se skutečně vylákal ho tam: bylo to vůně něco k jídlu. |
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“ Díky tomu se příliš nezaměřuji sama na sebe.“ |
Eða er það eins, getur þú tekur önnur tungumál eins Spænsku eða eitthvað svoleiðis? Nebo to je, můžete si vzít jiný jazyk, jako je Španělština nebo něco takového? |
Hversu oft kaupirðu eitthvað á útsölu jafnvel þótt þig vanti það ekki? Jak často si kupuješ něco, co nepotřebuješ, jenom proto, že to bylo ve slevě? |
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er. Někdy snad máš silnou touhu dopustit se smilství, něco ukrást nebo se podílet na nějakém jiném nesprávném jednání. |
Segirðu honum að hann geti eitthvað trúir hann því Uvěří vám, že něco dokáže |
Getur verið að eitthvað þess háttar valdi spennu í hjónabandi þínu? Mohlo by něco takového být příčinou napětí ve vašem manželství? |
Að framkalla svona kvalir var eitthvað sem var ekki gott fyrir mig heldur. " Působení tolik bolesti pro mně není také nic lehkého. " |
Nútímauppfyllingin þýddi eitthvað svipað. Novodobé splnění znamenalo něco podobného. |
Viltu eitthvað að borða? Nezajdete na chvíli? |
Þetta var eitthvað annað. Bylo to něco jiného! |
Með það í huga undirbúum við okkur vel og biðjum um blessun Jehóva þannig að eitthvað sem við segjum í þetta skipti nái til þessa fólks. S touto myšlenkou se dobře připravujeme a modlíme se o Jehovovo požehnání, aby něco z toho, co tentokrát řekneme, podnítilo zájem obyvatele domu. |
Hún reyndi allt hvað hún gat til að segja honum eitthvað en gat ekki skrifað það og kunni ekki táknmál. Úporně se snažila mu něco sdělit, ale nedokázala to napsat a znakovou řeč neuměla. |
Getum við hist, séð bíómynd, leikrit.. eitthvað? Můžeme se sejít, jít do kina, do divadla... nebo něco? |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu Eitthvað v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.