Co znamená einkum v Islandština?

Jaký je význam slova einkum v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat einkum v Islandština.

Slovo einkum v Islandština znamená hlavně, zejména, zvláště. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova einkum

hlavně

adverb

Russell var borinn ýmsum upplognum sökum, einkum að hann væri óheiðarlegur í viðskiptum.
Falešná obvinění se soustředila hlavně na Russellovu údajnou obchodní nepoctivost.

zejména

adverb

En það skiptust á skin og skúrir hjá henni, einkum í tengslum við aukaverkanir af læknismeðferðinni.
Přesto prožila řadu nepříjemných chvil, zejména v době, kdy se vyrovnávala s vedlejšími účinky léčby.

zvláště

adverb

Svo þarf að taka önnur lyf með í reikninginn, einkum bólgueyðandi lyf.
I ostatní léčebné prostředky je třeba pečlivě zvažovat, zvláště pokud jde o další protizánětlivé léky.

Zobrazit další příklady

Það má einkum rekja til afstöðu vottanna gagnvart blóðgjöfum, hlutleysi, reykingum og siðferðismálum sem þeir byggja á biblíulegum forsendum.
Důvodem je zejména to, že svědkové trvají na svém biblickém názoru například na krevní transfuze, neutralitu, kouření a mravnost.
Það er vegna þess að himneska ríkið er grundvallað á fjölskyldum.14 Æðsta forsætisráðið hefur hvatt meðlimi, einkum æskufólk og einhleypt ungt fólk, til að beina kröftum sínum að ættfræði og helgiathöfnum fyrir nöfn eigin fjölskyldu eða áa meðlima deildar þeirrar eða stiku.15 Við þurfum að vera tengd bæði rótum og greinum.
Je to z toho důvodu, že celestiální uspořádání nebe je založeno na rodinách.14 První předsednictvo povzbuzuje členy, zvláště mládež a mladé svobodné dospělé, aby kladli důraz na práci na rodinné historii a na obřady za jména členů vlastní rodiny nebo za jména předků členů svého sboru a kůlu.15 Je zapotřebí, abychom propojili své kořeny i ratolesti.
„Sjálfsvíg er afleiðing þess að finnast sem maður sé að kikna undan yfirþyrmandi vandamáli, svo sem félagslegri einangrun, ástvinamissi (einkum maka), skilnaði foreldra í æsku, alvarlegum veikindum, elli, atvinnuleysi, fjárhagserfiðleikum og fíkniefnanotkun.“ — The American Medical Association Encyclopedia of Medicine.
Může to být například společenská izolace, smrt někoho blízkého (zvláště manželského partnera), rozpad rodiny v dětství, závažné tělesné nemoci, stárnutí, nezaměstnanost, finanční problémy a zneužívání drog.“ (The American Medical Association Encyclopedia of Medicine)
Til dæmis undirrituðu fulltrúar um 150 ríkja samkomulag á umhverfisráðstefnunni í Rio de Janeiro í Brasilíu árið 1992 um að draga úr losun gróðurhúsalofttegunda, einkum koldíoxíðs.
Například na Summitu Země v roce 1992 v Riu de Janeiro v Brazílii podepsali zástupci asi sto padesáti zemí dohodu, v níž se zavázali omezit uvolňování skleníkových plynů, zvláště pak oxidu uhličitého.
(Orðskviðirnir 29:4) Réttur og réttlæti stuðlar að stöðugleika — einkum þegar það er stundað jafnt af háum sem lágum — en spilling kemur þjóðum á vonarvöl.
(Přísloví 29:4, New International Version) Právo — zvláště, když je uplatňováno všemi, počínaje osobou v nejvyšším úředním postavení — přináší stabilitu, kdežto korupce zemi ožebračuje.
„Fátækir og bágstaddir, einkum konur, börn, aldraðir og flóttamenn, eru varnarlausastir.“
„Nejzranitelnější jsou lidé chudí a lidé sociálně znevýhodnění, zejména ženy, děti, lidé staří a uprchlíci.“
Líklega munu máttarverk þessarar Guðhetju koma okkur til að vökna um augu, einkum þegar látnir ástvinir okkar verða lífgaðir á ný þegar paradís verður gengin í garð.
Potom nám asi vstoupí do očí slzy radosti, až uvidíme podivuhodné zázraky konané tímto „Mocným bohem“, zejména až se drazí zemřelí vrátí do života vzkříšením v rajských podmínkách.
Er það einkum tvennt sem skiptir máli.
To je to, na čem mi doopravdy záleží.
Hann áleit að boðskapur hans væri einkum ætlaður hinum einstaka manni, þótt hann væri jafn-reiðubúinn að flytja hann fyrir fjöldanum.
Podle jeho názoru platilo jeho poselství hlavně jednotlivým lidem, ačkoli byl stejně připraven předložit je i velkému počtu.
Einkum af ūví ađ ég bũ ekki heima.
Obzvlášť když už s vámi nebydlím.
Skólahirðirinn mun einkum hafa áhuga á því hvernig nemandinn hjálpar húsráðandanum að rökhugsa og skilja efnið og hvernig ritningarstaðirnir eru heimfærðir.
Dozorce školy se bude zvlášť zajímat o to, jak studující pomáhá oslovenému o látce uvažovat a porozumět jí, a o to, jak jsou uplatňovány biblické texty.
Þetta sýnir einkum að löngunin eftir andlegri leiðsögn í lífinu er sífellt að aukast í mörgum velmegunarlöndum.
Tento trend je přirozeným důsledkem toho, že v mnoha ekonomicky vyspělých zemích stále více lidí hladoví po duchovním vedení v životě.
(Galatabréfið 3: 7, 16, 29; 6:16) Hér fjallar spádómur Jesaja einkum um náið samband Jehóva og elskaðs sonar hans, Jesú Krists. — Jesaja 49:26.
(Galaťanům 3:7, 16, 29; 6:16) Tento úsek Izajášova proroctví však popisuje zejména neobyčejný vztah, který je mezi Jehovou a jeho milovaným Synem, Ježíšem Kristem. (Izajáš 49:26)
Einkum gegn breska fastaliđinu.
Zvláště proti britským vojákům.
Slík misbeiting valds á sér langa sögu og voru páfar og aðrir kirkjulegir embættismenn illræmdir fyrir að hygla ættingjum sínum, einkum bræðra- eða systrabörnum, trúarlega eða efnalega.
Toto označení se razilo v souvislosti s nechvalně známým zvykem papežů a jiných církevních hodnostářů, kteří udíleli náboženské i hmotné výsady svým příbuzným, zejména dětem svých bratrů a sester.
Orðið ótti getur meðal annars merkt „djúp virðing eða lotning, einkum fyrir Guði.“
Bázeň je podle jednoho slovníku definována jako „posvátná úcta a hluboká uctivost, zvláště k Bohu“.
Við þurfum að vera auðmjúk til að boða fagnaðarerindið, einkum þegar við finnum fyrir sinnuleysi eða óvild á starfssvæðinu.
Pokoru potřebujeme, máme-li kázat dobrou zprávu, a to zvlášť tehdy, když jsou lidé lhostejní nebo reagují nepřátelsky.
▪ Gættu þín á krækjum eða viðhengjum sem fylgja tölvupósti eða snarskilaboðum, einkum ef pósturinn er óumbeðinn og falast er eftir persónuupplýsingum eða staðfestingu á lykilorði.
▪ Dávejte si pozor na odkazy nebo přílohy v mailech či v instant messages, a to zvláště když je mail nevyžádaný nebo když po vás odesílatel chce vaše osobní údaje či heslo.
14 Páll postuli hvatti okkur til þess að „gjöra öllum gott og einkum trúbræðrum vorum“.
14 Apoštol Pavel doporučoval: „Konejme dobro všem, zejména však těm, kdo jsou nám příbuzní ve víře.“
Ef þú ert kristinn unglingur hefur þú þó vafalaust látið vera að fikta með áfengi, einkum þar sem áfengisneysla unglinga brýtur í bága við lög.
Pokud jsi mladý křesťan, pak ses jistě vyvaroval toho, aby sis s alkoholem nezahrával. To platí zvlášť tehdy, jestliže je proti zákonům země, ve které žiješ, aby mladiství pili.
Það eitt að þessi konungur er hvergi nefndur sannar nú varla að hann hafi ekki verið til — einkum þegar haft er í huga að söguheimildir frá þessu tímabili eru æði fátæklegar.
A byla by skutečnost, že o tomto králi není nikde zmínka — zvláště když jde o období, o němž historické záznamy mluví poměrně málo —, opravdu důkazem, že neexistoval?
Einkum er þýðingarmikið af hálfu eiginmanns, sem er í trúnni, að iðka sjálfstjórn ef eiginkona hans er ekki í trúnni.
Manžel bude potřebovat sebeovládání zejména tehdy, jestliže manželka není věřící.
▪ Rit einkum boðin í september: Bókin Þú getur lifað að eilífu í paradís á jörð.
▪ Nabídka literatury na září: Můžeš žít navždy v pozemském ráji.
Einkum í hvaða skilningi var Jesús píslarvottur?
Především v jakém smyslu se na Ježíše vztahoval výraz marʹtys?
Gættu heilsu þinnar: Sorgin getur slitið þér út, einkum í byrjun.
Pečujte o své zdraví: Zejména zpočátku vás může truchlení vyčerpávat.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu einkum v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.