Co znamená demande v Francouzština?
Jaký je význam slova demande v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat demande v Francouzština.
Slovo demande v Francouzština znamená vyhledávaný, žádost, žádost, požadavek, poptávka, požadavek, žádost, požadovaný, požadavky, žádost, otázka, nabídka k sňatku, žádost, přihláška, nabídka k sňatku, návrh, prosba, zabavení, nárok, vyhledávaný, žádost, pokus o sblížení, žádost, prosba, požádat, vyžadovat, žádat o, požádat o, dotázat se, zeptat se, žádat o, požádat o další kartu, položit otázku, chtít, vyžadovat, požadovat, vyžadovat, požádat o, zažádat o, potřebovat, tvrdit, prohlašovat, přihlásit se, na vyžádání, na žádost, omlouvám se, přílišný požadavek, seznam přání, obrovský zájem, nabídka a poptávka, požádat o ruku, ptát se, nežádaný, nevyžádaný, požadavek, požádat o, zažádat o, upomínka, urgence, oficiálně žádat, požádat o ruku, požádat o, zažádat o, sepsat petici, požádat o ruku, podat žádost, volající, nařízený, poptávka, vybídnutí. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova demande
vyhledávanýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les logements bon marché sont toujours très demandés ici. |
žádostnom féminin (pétition écrite) (psaná) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La demande a été transmise au président de la société pour signature. Žádost byla předána řediteli společnosti k jeho podpisu. |
žádostnom féminin (souhait) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La demande pour une plus grande démocratie fut ignorée. Žádost o větší demokracii byla ignorována. |
požadavek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Dělníci hrozili stávkou, nebude-li vyhověno jejich třem požadavkům. |
poptávkanom féminin (Économie) (ekonomie) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La demande pour les nouvelles voitures a fait un bond de 15 %. Poptávka po autech byla o 15 % vyšší. |
požadaveknom féminin (např. peněz) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La demande a été refusée pour manque de fonds. Požadavek byl zamítnut z důvodu nedostatku finančních prostředků. |
žádostnom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Sur quoi porte sa demande ? Un stylo et du papier ? Donnez-les lui. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nevyhověl žádným žádostem (or: prosbám). |
požadovanýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
požadavky(na něco) (podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) |
žádost(à un prêt,...) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Sa demande d'emprunt a été rejetée. Jeho žádost o úvěr byla zamítnuta. |
otázka
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Kyle a soumis une demande à la réception. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kyle na recepci položil otázku. |
nabídka k sňatkunom féminin (en mariage) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Je l'aime vraiment, alors j'accepterai sa demande en mariage lorsqu'il me la proposera. |
žádost, přihláškanom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Avez-vous rempli votre demande pour ce travail ? Vyplnil jsi žádost o tu práci? |
nabídka k sňatkunom féminin (démarche solennelle : mariage) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il s'est agenouillé et lui a fait sa demande en mariage. |
návrh(Droit) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le juge refusa la demande du plaignant pour un sursis des procédures. |
prosba
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Gareth fit appel à leur clémence, en vain. |
zabavení(ordre, refus impossible) (úřední) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
nárok(požadavek na platbu: právo) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le conducteur a rempli une déclaration d'assurance. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Firma odprodala nedobytné pohledávky. |
vyhledávanýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ce quartier est l'un des plus demandés de la ville. |
žádost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
pokus o sblížení
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
žádostnom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) L'association caritative devait s'enregistrer auprès de l'État avant de faire une demande de financement. |
prosbanom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Wendy espérait que sa prière de trouver un bon emploi serait exaucée. |
požádatverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle a demandé (or: sollicité) plus de temps pour terminer son rapport. Žádala (or: požadovala) více času, aby mohla dokončit zprávu. |
vyžadovatverbe transitif Cette tâche exige un niveau élevé de concentration. Tento úkol vyžaduje vysokou míru soustředění. |
žádat overbe transitif |
požádat o
Le sénateur a demandé une enquête complémentaire. |
dotázat se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fred a demandé si Larry avait le temps de l'aider à déménager ce week-end. Lucie a demandé quand le prochain train pour King's Cross partirait. |
zeptat severbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le policier a demandé mon permis et ma carte grise. Policista mě požádal o řidičský a technický průkaz. |
žádat o(pomoc) Elle a demandé son aide. Žádala ho o pomoc. |
požádat o další kartuverbe transitif (une carte à jouer) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) C'est mon tour et je vais demander une carte. |
položit otázkuverbe transitif Permettez-moi de vous demander ceci : comment les oiseaux ont-ils évolué ? |
chtít(requérir la présence) (žádost) Je te veux ici à neuf heures ce soir. |
vyžadovat, požadovat(výzva) La reine demandait à ses sujets de faire la révérence. Královna nařizovala (or: poroučela), aby se jí poddaní klaněli. |
vyžadovat
|
požádat o, zažádat o
Thomas a fait une demande de carte de crédit. Thomas požádal (or: zažádal) o kreditní kartu. |
potřebovat(vyžadovat) Tělo potřebuje jídlo v pravidelných intervalech. |
tvrdit, prohlašovat
Le principal a plaidé en faveur de l'augmentation du nombre de professeurs au dernier conseil. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tvrdil (or: prohlašoval), že by za své jídlo neměl platit. |
přihlásit se(d'adoption) (úředně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jeffova firma byla donucena podat žádost k bankrotu. |
na vyžádánílocution adverbiale |
na žádostadverbe Tous ces renseignements sont disponibles sur demande. |
omlouvám se
Je suis désolé, j'ai fait une erreur. |
přílišný požadaveknom féminin Je vous prie de ne plus faire subir vos demandes importunes à notre famille. |
seznam přání
|
obrovský zájemnom féminin Il y une forte demande pour ces voitures plus petites, monsieur. |
nabídka a poptávka
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
požádat o rukulocution verbale Quand est-ce qu'il va lui faire sa demande ? Ça fait longtemps qu'ils sortent ensemble. |
ptát se
Un homme m'a arrêté dans la rue pour me demander l'heure. Na ulici mě zastavil muž a zeptal se na čas. |
nežádaný, nevyžádanýlocution adjectivale (rada) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
požadavek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sa requête (or: demande) de droit à la propriété a été rejetée. Jeho nárok na nemovitost byl zamítnut. |
požádat o, zažádat o(Droit) Vous devriez déposer une demande d'ordonnance de protection auprès du tribunal. |
upomínka, urgencenom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
oficiálně žádatlocution verbale (Droit) L'avocat a déposé une demande officielle de grâce auprès du président. |
požádat o rukulocution verbale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Robert a acheté une bague à Sophie. Je crois qu'il a l'intention de faire sa demande en mariage. |
požádat o, zažádat o
Les parents ont adressé une pétition au directeur pour annuler l'assemblée. |
sepsat petici
Les citoyens étaient contre le plan local d'urbanisme et ont donc intenté une action. |
požádat o ruku
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il m'a demandé en mariage sur la plage à minuit. |
podat žádost(emploi critiqué) Cathy a postulé à trois universités mais aucune ne l'a acceptée. Cathy podala žádost na tři univerzity, ale žádná ji nepřijala. |
volající
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Qui est à l'appareil ? |
nařízenýlocution adjectivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La chorale se produit actuellement à la demande de la reine. |
poptávkanom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il y a peu de demande pour des réparations de machines à écrire de nos jours. Poptávka po opravách psacích strojů je v současnosti nízká. |
vybídnutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Le visiteur devait donner le mot de passe du jour en réponse à la demande du garde. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu demande v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova demande
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.