Co znamená bear v Angličtina?

Jaký je význam slova bear v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bear v Angličtina.

Slovo bear v Angličtina znamená medvěd, unést, nést, chovat se, vystupovat, porodit, snést, vydržet, porodit, obstát u, obstát před, zahnout, zabočit, mrzout, pesimista, pesimistka, spekulant, spekulantka, oříšek, zůstat, nést, vézt, nést, chovat, ukázat, nést, , , zabrat, tlačit na, doléhat na, řítit se na, přistoupit, přikročit, týkat se, dokazovat, potvrdit, vydržet, snést, odolávat, vydržet s, porodit dítě, nosit zbraň, křivě svědčit, křivě vypovídat, křivě svědčit, křivě svědčit, nést ovoce, přinášet ovoce, nezapomínat, medvědí trh, vůbec se nepodobat, nést jméno, mít souvislost s, Měj se mnou strpení!, dosvědčit, svědčit proti, grizzly, medvěd grizzly, uvažovat o, lední medvěd, medvídek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bear

medvěd

noun (mammal: ursidae)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
America is home to many species of bear.
Amerika je domovem mnoha druhů medvědů.

unést

transitive verb (support) (zátěž)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
Most musí unést (or: vydržet) zátěž aut a náklaďáků.

nést

transitive verb (produce flowers, fruit) (plody)

After several years of drought, the apple tree finally bore fruit.
Po několika letech sucha jabloň konečně nese ovoce.

chovat se, vystupovat

transitive verb (conduct oneself)

He bore himself with courage and distinction.
Vystupoval (or: choval se) odvážně a svérázně.

porodit

transitive verb (give birth to: a child)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
Královna porodila čtrnáct dětí, ale pouze tři se dožily dospělosti.

snést, vydržet

transitive verb (endure)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He could hardly bear the suspense.
Taktak vydržel to napětí.

porodit

transitive verb (give [sb] with an heir) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The Queen bore her husband three daughters.
Královna králi porodila tři dcery.

obstát u, obstát před

transitive verb (withstand, stand up to)

He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
Věděl, že jeho alibi obstojí u detektivů, a proto jim to bez problémů sdělil.

zahnout, zabočit

intransitive verb (curve: left, right)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
You need to bear left at the fork in the road.
Na rozcestí zahni (or: zaboč) doleva.

mrzout

noun (US, informal, figurative (rude person)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
He is a bear first thing in the morning.

pesimista, pesimistka

noun (business pessimist) (v otázce obchodování)

In the current recession, we're all bears.

spekulant, spekulantka

noun (informal (finance: short seller) (na burze při poklesu cen)

A bear sells when he hopes prices will go even lower.

oříšek

noun (US, informal, figurative ([sth] difficult) (přeneseně: obtížná věc)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!

zůstat

intransitive verb (remain)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He would bear true to the promises he made.

nést, vézt

transitive verb (carry [sth], [sb])

The donkey had to bear the load to the camp.

nést

transitive verb (assume) (zodpovědnost)

I will bear the responsibility for my decisions.

chovat

transitive verb (ill will, resentment: harbour) (v mysli)

George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.

ukázat

transitive verb (display, show [sth])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The warrior's face bore several deep scars.

nést

transitive verb (have: name, title) (jméno)

He bears his father's name.

transitive verb (finance: attempt to lower price)

The brokers were trying to bear the stocks.

phrasal verb, intransitive (labor: push baby out)

zabrat

phrasal verb, intransitive (US (apply pressure, concentrate) (přeneseně: opravdu se snažit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have.

tlačit na

(push, press on)

Bear down on the pen to make clear carbon copies.

doléhat na

(figurative (weigh heavily upon)

Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.

řítit se na

(UK (rush towards)

The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.

přistoupit, přikročit

phrasal verb, transitive, inseparable (approach threateningly) (výhružně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The man was bearing down on Jim along the path.

týkat se

phrasal verb, transitive, inseparable (formal (be relevant to)

dokazovat

phrasal verb, transitive, separable (confirm: a fact)

These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays.
Tato čísla dokazují, že v dnešní době trpí čím dál tím víc dětí obezitou.

potvrdit

phrasal verb, transitive, separable (support: [sb]'s assertion) (něčí tvrzení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out.

vydržet, snést

phrasal verb, intransitive (endure [sth] difficult)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She is bearing up well despite the pressure she is under.

odolávat

phrasal verb, intransitive (remain strong in adversity)

vydržet s

phrasal verb, transitive, inseparable (be patient)

I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.

porodit dítě

verbal expression (give birth to a baby)

Helen bore a child at the age of 43.

nosit zbraň

verbal expression (carry weapons)

Every citizen has the right to bear arms.

křivě svědčit, křivě vypovídat

verbal expression (lie in court)

The law takes the act of bearing false witness very seriously.

křivě svědčit

verbal expression (Bible: lie about [sb]) (Bible)

The sin of bearing false witness is a serious offense before God.

křivě svědčit

verbal expression (Bible: lie about [sb]) (Bible)

You shall not bear false witness against your neighbor.

nést ovoce

(plant: produce fruit) (strom atd.)

It can take several years before a new lemon tree begins to bear fruit.

přinášet ovoce

(figurative (idea: succeed) (přeneseně: přinášet užitek)

It started as a brainstorm idea but gradually it began to bear fruit.

nezapomínat

verbal expression (consider, take into account)

Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project.
Nezapomínejte, že už jsme do toho projektu investovali velkou částku.

medvědí trh

noun (stock trading) (pokles na burze)

Oil prices are currently in a bear market.

vůbec se nepodobat

verbal expression (be totally unlike)

The boy bears no resemblance to his father or his other brother.

nést jméno

transitive verb (be named after)

Many butterfly species bear the name of their discoverers.

mít souvislost s

(formal (be relevant)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
How will these new findings bear upon our approach to educating children?

Měj se mnou strpení!

interjection (Please be patient)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Please bear with me - this will only take five minutes.

dosvědčit

(testify)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

svědčit proti

(testify)

A wife cannot be forced to bear witness against her husband.

grizzly

noun (American bear)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Don't bring any food with you when you camp here; there are grizzlies.

medvěd grizzly

noun (American mammal)

uvažovat o

verbal expression (consider [sb] for [sth]) (někom)

If you ever need a cleaner, keep me in mind.

lední medvěd

noun (arctic mammal)

The polar bear hunts for seals as its main food.

medvídek

noun (soft toy bear)

Timmy never goes anywhere without his teddy bear.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu bear v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova bear

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.