Co znamená ánægður v Islandština?

Jaký je význam slova ánægður v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ánægður v Islandština.

Slovo ánægður v Islandština znamená spokojený. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ánægður

spokojený

adjective

Og við megum treysta að Jehóva er líka ánægður með okkur.
Můžeme si také být jisti, že i Jehova je s námi spokojen.

Zobrazit další příklady

Abraham bjó við kyrrð og rósemi efri æviár sín og gat litið ánægður um öxl eftir að hafa notað líf sitt til að þjóna Jehóva.
Abraham nalezl ve stáří pokoj a jas, spokojeně se ohlížel na život strávený ve službě Jehovovi.
„Ég er alltaf ánægður þegar einhver kemur frá ykkur og færir mér eintak af þeim.
„Vždy mě velmi potěší, když někdo od vás přijde a přinese mi jeden výtisk od každého časopisu.
En lögvitringurinn er ekki ánægður.
Právník však není spokojen.
Hann er einnig ánægður í hvert sinn sem þið reynið að velja það sem er rétt.
A má radost pokaždé, když se snažíte učinit správné rozhodnutí.
Ég var afar ánægður með markmiðin hans.
Jeho cíle mne velmi potěšily.
Ég á ánægður að við hittumst.
Jsem rád, že jsme se potkali.
Það sem við getum gert gæti því verið meira eða minna en það sem aðrir gera en Jehóva er ánægður svo framarlega sem við gerum okkar besta.
Náš výkon může být buď větší nebo menší než výkon jiných křesťanů, ale pokud dáváme to nejlepší, Jehova z toho má radost.
Ég er ánægður hér.
Já jsem tu spokojen.
" Ég skal vera ánægður. "
" Budu potěšen. "
Orðabók skilgreinir nægjusaman einstakling á eftirfarandi hátt: Sá „sem lætur sér nægja lítið, er ánægður með það sem hann fær, hófsamur“.
Jeden slovník definuje spokojeného člověka jako někoho, kdo je „přiměřeně šťastný a spokojený se svými okolnostmi“.
6 Þú manst eftir dæmisögu Jesú um ríka manninn sem var aldrei ánægður og vildi meira.
6 Připomeň si Ježíšovo znázornění o bohatém muži, který nebyl nikdy spokojen a pracoval, aby získal ještě více.
Drottinn Jesús var ánægður og árið 1919 lýsti hann þennan trúa þjónshóp sælan.
Pán Ježíš byl potěšen a v roce 1919 prohlásil tuto věrnou, schválenou třídu otroka za šťastnou.
Stjórinn verður ánægður með þetta
To bude mít šéf radost
En Niepce hafði ástæðu til að vera ánægður með árangurinn því að myndin er sennilega fyrsta varanlega ljósmynd sögunnar.
Pořídil pravděpodobně první trvalou fotografii na světě.
Einn úr þeirra hópi var ekki lengur ánægður með að lofa Jehóva heldur vildi sjálfur vera tilbeðinn.
Jednomu z nich již nestačilo, že může vzdávat chválu Jehovovi, ale zatoužil být uctíván.
Símon var ekki ánægður með þessa tilbeiðslusýningu því hann vissi að þessi kona var syndari.
Šimon tímto projevem zbožnosti nebyl nadšen, protože věděl, že tato žena je hříšnice.
Ég er svo ánægður að vera með þér
Je lepší být sama, než sedět vedle milence a cítit se sama
Þessi grein hjálpar okkur að sjá viðurkenningu í réttu ljósi, að hafa það viðhorf sem Jehóva er ánægður með.
Tento článek nám pomůže vidět uznání ve správném světle a mít na něj takový názor, jaký se líbí Jehovovi.
Hann var ekki ánægður með að vinna Þessalíu
Nestačilo mu, že získal thesalský trůn, jak jsem si přál
Ætli Guð sé ánægður með það?
Myslíš, že se to Bohu líbilo?
Fjölskyldufaðirinn uppörvar börnin með því að láta í ljós að fordæmi þeirra gleðji hann mjög mikið og að Jehóva sé mjög ánægður með hegðun þeirra.
Otec děti povzbudí svým vyjádřením, že je šťastný, protože dávají dobrý příklad, a připomene jim, že Jehovovi se jejich chování líbí.
Við hvaða erfiðleika þurfum við að kljást en hvers vegna er Jehóva ánægður með trúa þjóna sína?
b) Z čeho se Jehova raduje?
„Og einnig mættu þeir, sem þessi boð fengu, hljóta kraft til að leggja grundvöll þessarar kirkju og leiða hana fram úr móðu og úr myrkri, hina einu sönnu og lifandi kirkju á gjörvallri jörðunni, sem ég, Drottinn, er vel ánægður með“ (K&S 1:30; sjá einnig K&S 20).
„A také ti, jimž byla tato přikázání dána, aby mohli míti moc položiti základ této církve a vynésti ji z mrákoty a z temnoty, jedinou pravou a živou církev na tváři celé země, ve které se mně, Pánovi, dobře zalíbilo.“ (NaS 1:30; viz také NaS 20.)
Ég verð ánægður ef við lendum ekki í skolpleiðslunni
Já budu rád, když netrefím kanál
Ef þú ert ekki ánægður með þessa útskýringu prestsins ertu ekki einn um það.
Pokud se vám tato odpověď nezdá uspokojivá, nejste sami.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu ánægður v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.