Vietnamca içindeki hôn phối ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki hôn phối kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte hôn phối'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki hôn phối kelimesi nikâh, evlilik, evli, birliktelik, evermek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

hôn phối kelimesinin anlamı

nikâh

evlilik

evli

birliktelik

evermek

(marry)

Daha fazla örneğe bakın

Người hôn phối hay con có thể bị bệnh nặng.
Eş veya çocuk ağır bir hastalık geçirebilir.
Bạn có đòi hỏi quá nhiều nơi người hôn phối không?—Phi-líp 2:4; 4:5.
Eşinizden beklentileriniz gerçekten makul mü? (Filipililer 2:4; 4:5).
Nói gì về chính người hôn phối của bạn?
Bizzat eşiniz için ne dersiniz?
▪ Lần gần đây nhất tôi chỉ trích người hôn phối là khi nào?
▪ Eşimi en son ne zaman eleştirdim?
24. a) Người hôn phối bị hành hạ có thể chọn làm gì?
24. (a) Kötü davranışlara maruz kalan eşler ne yapmaya karar verebilir?
Người hôn phối làm điều gì khiến bạn buồn bực chăng?
Eşiniz sizi üzen bir şey mi yaptı?
• “Người hôn phối của tôi thiếu trách nhiệm”
• “Eşim sorumluluklarını yerine getirmiyor”
Điều ấy tùy thuộc một phần vào trình độ khôn ngoan khi chọn người hôn phối tương lai.
Bu, kısmen, eşini seçerken göstereceğin hikmetin ölçüsüne bağlı.
Làm thế nào bạn và người hôn phối có thể tránh sa vào vết xe đổ này?
Siz ve eşiniz bu duruma düşmemek için ne yapabilirsiniz?
• Điều gì giúp một tín đồ Đấng Christ đương đầu với sự ngoại tình của người hôn phối?
• İsa’nın evli bir takipçisinin ihanetin acısıyla başa çıkmasına neler yardım edebilir?
Để ý đến điệu bộ và giọng nói của người hôn phối
Eşinizin beden diline ve ses tonuna dikkat edin
▪ Khi tranh cãi với người hôn phối, tôi có hối hận vì đã lấy người đó không?
▪ Eşimle bir konuda tartıştığımızda içimden ‘Keşke onunla evlenmeseydim’ diyor muyum?
Nếu bạn hỏi người hôn phối câu đó, người ấy sẽ trả lời ra sao?
Eşinize bunu sorsaydınız size ne cevap verirdi?
Tôi có chú tâm đến ưu điểm của người hôn phối không?
Eşimin iyi yönlerine odaklanıyor muyum?
Chọn người hôn phối là một trong những quyết định nghiêm túc nhất trong đời.
Eş seçimi insanın verdiği en ciddi kararlardan biridir.
Anh không hề nói với em về hôn phối này.
Bana bu evlilikten hiç söz etmedin.
Có thể bạn là người kín miệng, còn người hôn phối thì dễ bộc lộ cảm xúc.
Siz fazla konuşmayan, içedönük biriyken, eşiniz dışadönük biri olabilir.
Bài này bàn về các tình huống mà một trong hai người hôn phối bị bệnh kinh niên.
Bu makalede fiziksel hastalıkların yol açabileceği sorunlar ele alınmaktadır.
11 Nơi bạn ở, người ta có phong tục tự chọn người hôn phối không?
11 Yaşadığınız yörenin âdetine göre kişi eşini kendi mi seçer?
Hãy tự hỏi: “Tháng vừa qua, tôi đã dành bao nhiêu thời gian cho người hôn phối?
O halde kendinize şöyle sorun: ‘Geçtiğimiz ay eşimle baş başa vakit geçirmek üzere ne kadar zaman ayırdım?
Theo nghĩa này, trước tiên bạn là người hôn phối, thứ hai là cha mẹ.
Bu bakımdan, önce bir eş sonra bir ebeveyn olduğunuzu unutmayın.
Chúng ta nên đặc biệt ghi nhớ điều này khi chọn người hôn phối.
(II. Korintoslular 6:14) Bu, özellikle evlenmek için bir eş seçerken akılda tutulmalıdır.
Đôi khi người hôn phối ngày trước chống đối nay chấp nhận lẽ thật.
Muhalefet eden eşler bazen hakikati kabul eder.
Đành rằng, không có người hôn phối nào là hoàn hảo.
Şu anda kimsenin kusursuz bir eş olmadığı doğrudur.
Nếu tha thứ, người hôn phối nghĩ là có thể tiếp tục làm thế.
Eğer onu bağışlarsam daha kötü şeylere maruz kalırım.

Vietnamca öğrenelim

Artık hôn phối'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.