Rusça içindeki военное положение ne anlama geliyor?
Rusça'deki военное положение kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte военное положение'ün Rusça'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Rusça içindeki военное положение kelimesi sıkıyönetim anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
военное положение kelimesinin anlamı
sıkıyönetimnoun К тому же, нельзя ввести карантин в половине штата Калифорния, и не объявить военное положение. Ayrıca Kaliforniya'nın yarısını karantina altına alıp sıkıyönetim ilan edemezsiniz. |
Daha fazla örneğe bakın
Мы на военном положении после Вашингтона. Başkent'ten beri OHAL durumundayız. |
В стране было военное положение, бушевала гражданская война. Yunanistan’da iç savaş kızıştığından ülke sıkıyönetim altındaydı. |
К тому же, нельзя ввести карантин в половине штата Калифорния, и не объявить военное положение. Ayrıca Kaliforniya'nın yarısını karantina altına alıp sıkıyönetim ilan edemezsiniz. |
Вчера был повторно поднят вопрос о введении военного положения. Dün, yeniden geçici sıkıyönetim ilan ettik. |
В Пусане объявлено военное положение PUSAN'DA SIKI YÖNETİM |
Никто не любит военное положение, но учитывая, что охрану закона здесь доверить некому... Kimse sıkıyönetimden hoşlanmaz ama güvenilir yerel kolluk kuvvetli olmayınca... |
В Лондоне введено военное положение. Londra sıkı yönetim altına alındı. |
Медельин находился на военном положении, а база Карлоса Холокина походила на форт Апачи. Sıkıyönetim altındaki Medellin'in yanında Holguin'in merkezi Kan Kalesi'ne benziyordu. |
Точно также среди европейских наций все еще не прекращается военное положение или вооруженный мир. Aynı şekilde , Avrupa ulusları arasında da silahlı barış halirıe hala daha son verilmiş değildir. |
Послушайте, если будут дальнейшие проблемы такого рода, мы введем военное положение. Bakın, olaylar büyüyecek olursa sıkıyönetim kanunlarını başlatacağız. |
Военное положение. Topyekun savaş durumu söz konusu. |
Итак, я объявляю о введении военного положения. Bu arada sıkıyönetimi de sizlere duyuruyorum. |
СЗГ ввело военное положение. CPS sıkıyönetim ilan etti. |
И Джанин была необходимая причина, чтобы подать в Совет петицию о введении военного положения. Jeanine'in konseyden sıkıyönetim ilân etmesini talep etmek için bir sebebe ihtiyacı vardı. |
Мы бы немедленно объявили в стране военное положение Bu durumda seçeneğimiz yok.Olağanüstü hâl ilan etmekten başka çaremiz kalmazdı |
Его сиятельство герцог объявил военное положение. Metropolis, Dük Red'in emri ile sıkıyönetim altında. |
У нас военное положение. Sıkı yönetim icabı emir. |
Президент Кларк заявил, что атаки будут продолжаться до тех пор, пока временное правительство Марса не введёт военное положение. Başkan Clark, saldırıların Mars Geçici Hükümeti sıkıyönetim kararına boyun eğene kadar süreceğini söyledi. |
Все это благодаря военному положению и переодическим зачисткам Tasfiye ve askeri kanunlar hala yürürlükte. |
Чёрт, да у нас пол страны на военном положении. Bu ülkenin yarısında askeri yasamız var. |
Речь идёт о военном положении? Sıkıyönetimden mi bahsediyorsunuz? |
Военное положение на случай войны. Savaş hâlinde sıkıyönetim. |
Район Нома на военном положении Bölge askeri yasasının emriyle geldim |
Я бы с превеликой радостью отменил военное положение. Bu arada, hiçbir şey bana sıkıyönetimi kaldırmak kadar zevk vermezdi. |
Все гражданские лица, пойманные за нарушение военного положения, подлежат военно-полевому суду. Askeri yasalara karşı gelen herhangi bir sivil. yakalandığında, askeri mahkemeye çıkacak. |
Rusça öğrenelim
Artık военное положение'ün Rusça içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Rusça içinde arayabilirsiniz.
Rusça sözcükleri güncellendi
Rusça hakkında bilginiz var mı
Rusça, Doğu Avrupa'nın Rus halkına özgü bir Doğu Slav dilidir. Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Kırgızistan'da resmi bir dildir ve Baltık ülkeleri, Kafkaslar ve Orta Asya'da yaygın olarak konuşulmaktadır. Rusça, Sırpça, Bulgarca, Beyaz Rusça, Slovakça, Lehçe ve Hint-Avrupa dil ailesinin Slav kolundan türetilen diğer dillere benzer kelimelere sahiptir. Rusça, Avrupa'daki en büyük ana dil ve Avrasya'daki en yaygın coğrafi dildir. Dünya çapında toplam 258 milyondan fazla konuşmacı ile en çok konuşulan Slav dilidir. Rusça, ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan yedinci dil ve toplam konuşmacılar tarafından dünyanın en çok konuşulan sekizinci dilidir. Bu dil, Birleşmiş Milletler'in altı resmi dilinden biridir. Rusça ayrıca internette İngilizce'den sonra en popüler ikinci dildir.