Rusça içindeki брать с собой ne anlama geliyor?
Rusça'deki брать с собой kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte брать с собой'ün Rusça'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Rusça içindeki брать с собой kelimesi götürmek, getirmek, almak, sürmek, tutmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
брать с собой kelimesinin anlamı
götürmek(lead) |
getirmek(lead) |
almak(to take) |
sürmek(take) |
tutmak(take) |
Daha fazla örneğe bakın
Тебе не стоило брать с собой собственную игрушку-потрахушку. Kendi orospunu getirmene gerek yoktu. |
Если только они разрешат мне брать с собой Келли. Kelly ile birlikte gitmeme izin verdikleri müddetçe. |
У меня есть правило, не брать с собой домой работу. İşimi eve getirmem. |
Я знал, что брать с собой камеру было плохой идеей. Yine kameraya geçmenin kötü bir fikir olduğunu biliyordum. |
Мне ведь не нужно брать с собой других, чтобы наказать непослушного мальчишку? Yaramaz bir çocuğu pataklamak için başka kişilere ihtiyacım yok, değil mi? |
— Я думаю, — сказала Ола, строго глядя на собаку, — нам не стоило брать с собой это животное """Sanırım,"" dedi Orla, köpeği sert sert süzerek, ""hayvanı bırakıp gelmeliydik.""" |
С другой стороны, необходимо брать с собой продовольствие на четыре года, завозить издалека сухари и крупы. Öte yandan, dört yıllık erzak götürmek uzaklardan peksimet ve fahişe getirtmek gerekmektedir. |
Ок, но на самом деле туда нельзя брать с собой детей. Tamam, ama çalıştığım yere çocuk götürme iznim yok. |
— Мне надо брать с собой ружье и патроны на волков? """Kurtlar için yamma tüfek almalı mıyım?""" |
Гарри ужасно не хотелось брать с собой всех, но, кажется, выбора не было. Harry yine de hepsini yanında götürmek istemiyordu, ama anlaşılan başka seçeneği yoktu. |
Лучше бы ты перестал его брать с собой. Keşke onu yanında götürmeseydin. |
Мы не будем брать с собой свадебное платье. Gelinliği bagaja vermeyeceğiz. |
Раз уж мы ещё вернёмся, я тогда не буду брать с собой чемоданчик. «Sonra tekrar geleceksek bavulumu almayayım bari.» |
Гиббс, ты знал, что у Береговой охраны есть давняя традиция брать с собой на корабль животное-талисман? Gibbs, Sahil Güvenlik'in uzun yıllardır gelenek olarak gemide maskot olarak bir hayvan bulundurduğunu biliyor muydun? |
Он посоветовал нам начинать нашу семейную жизнь с того, чтобы каждую ночь брать с собой в постель четки. Bize evlilik yaşamımıza her gece yatakta tespih duası ederek başlamamızı öğütledi. |
Том может не брать с собой обед. Я приготовлю ему что-нибудь поесть. Tom'un öğle yemeği getirmesine gerek yok. Ben onun için yiyecek bir şey yapacağım. |
Вам не следовало брать с собой парня. Çocuğa da yaptırmak zorunda değildin. |
Почему ты не хотела меня брать с собой? Neden seninle gelmemi istiyorsun? |
Я говорил тебе, не надо было брать с собой того пацана. Sana söylemiştim o çocuğu tek başına bırakmamalıydık. |
Что?- Зачем доказательства преступления брать с собой? Suça alet olsun diye neden kanıt getirdin? |
Нельзя же исчезать и не брать с собой мобильник. Telefonunu almadan ortalıklardan kaybolmaya devam edemez. |
Трудно женатому мужчине открыто брать с собой девушку, как это делаешь ты. Senin gibi evli bir adam için sevgilisiyle uluorta gezmek zor birşey. |
Я иногда удивляюсь, как можно не брать с собой в путь попутчиков. Bazen yaşayamadığım hayatı merak ediyorum. |
Я не беспокоюсь, просто мне нужно знать, что брать с собой. Endişelenmiyorum, sadece ne getireceğimi öğrenmem gerek. |
Идя в незнакомое место нужно всегда брать с собой полотенце Yeni bir yere gidiyorsanız, her zaman havlu götürmelisiniz. |
Rusça öğrenelim
Artık брать с собой'ün Rusça içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Rusça içinde arayabilirsiniz.
Rusça sözcükleri güncellendi
Rusça hakkında bilginiz var mı
Rusça, Doğu Avrupa'nın Rus halkına özgü bir Doğu Slav dilidir. Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Kırgızistan'da resmi bir dildir ve Baltık ülkeleri, Kafkaslar ve Orta Asya'da yaygın olarak konuşulmaktadır. Rusça, Sırpça, Bulgarca, Beyaz Rusça, Slovakça, Lehçe ve Hint-Avrupa dil ailesinin Slav kolundan türetilen diğer dillere benzer kelimelere sahiptir. Rusça, Avrupa'daki en büyük ana dil ve Avrasya'daki en yaygın coğrafi dildir. Dünya çapında toplam 258 milyondan fazla konuşmacı ile en çok konuşulan Slav dilidir. Rusça, ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan yedinci dil ve toplam konuşmacılar tarafından dünyanın en çok konuşulan sekizinci dilidir. Bu dil, Birleşmiş Milletler'in altı resmi dilinden biridir. Rusça ayrıca internette İngilizce'den sonra en popüler ikinci dildir.