βράχια ใน กรีก หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า βράχια ใน กรีก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ βράχια ใน กรีก
คำว่า βράχια ใน กรีก หมายถึง กรวด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า βράχια
กรวด(rocks) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Τους παγιδεύσαμε κάτω από εκατομμύρια τόνους βράχων. และพวกเราก็จองจําพวกมันใต้ หินหนักเป็นล้านๆตัน |
Στη μέση της διαδρομής καθόμαστε να ξεκουραστούμε σε μερικά βράχια και απολαμβάνουμε την υπέροχη θέα των πυκνών θάμνων και δέντρων που εκτείνονται σε όλο το πλάτος μιας αχανούς πεδιάδας και φτάνουν μέχρι μια κορυφογραμμή που φαίνεται στο βάθος του ορίζοντα. เมื่อ ปีน ไป ได้ ครึ่ง ทาง เรา ก็ พัก บน โขด หิน และ ชม ทิวทัศน์ งดงาม ของ พุ่ม ไม้ และ ต้น ไม้ อัน หนา แน่น ที่ แผ่ ข้าม ที่ ราบ อัน กว้าง ใหญ่ ไป ถึง เทือก เขา ที่ อยู่ สุด ขอบ ฟ้า. |
Τη στιγμή που ο Ιησούς παίρνει την τελευταία του ανάσα, γίνεται ένας ισχυρός σεισμός που σκίζει τους βράχους. ชั่ว ขณะ ที่ พระ เยซู สูด ลม หายใจ เฮือก สุด ท้าย นั้น ได้ เกิด แผ่นดิน ไหว ขึ้น อย่าง รุนแรง ศิลา ก็ แตก ออก จาก กัน. |
Ύστερα από μια δυνατή θύελλα, μόνο το σπίτι που είναι χτισμένο πάνω στο βράχο σώζεται. หลัง พายุ ผ่าน ไป เฉพาะ บ้าน ที่ สร้าง บน ศิลา เท่า นั้น ที่ คง ตั้ง อยู่ ได้. |
Αν είστε ηλικιωμένος Χριστιανός, τα λόγια και οι πράξεις σας μπορούν να δείχνουν στους άλλους ότι “ο Ιεχωβά είναι ο Βράχος σας, στον οποίο δεν υπάρχει αδικία”. หาก คุณ เป็น คริสเตียน สูง อายุ คํา พูด และ การ กระทํา ของ คุณ สามารถ แสดง ให้ คน อื่น เห็น ว่า ‘พระ ยะโฮวา เป็น ศิลา ของ คุณ, และ ความ อสัตย์ อธรรม ใน พระองค์ ไม่ มี เลย.’ |
το ασφαλές του καταφύγιο* θα είναι στα οχυρώματα των βράχων, ที่ หลบ ภัย*ของ เขา จะ ปลอด ภัย เหมือน อยู่ ใน ป้อม หิน |
Το εδάφιο Ησαΐας 26:4 λέει: «Εμπιστευτείτε στον Ιεχωβά παντοτινά, γιατί στον Γιαχ Ιεχωβά είναι ο Βράχος των αιώνων». ยะซายา 26:4 กล่าว ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย จง วางใจ ใน พระ ยะโฮวา เสมอ เป็น นิจ; เพราะ พระ ยะโฮวา, คือ พระ ยะโฮวา พระองค์ เอง, เป็น ศิลา ที่ ตั้ง มั่นคง ไม่ รู้ สิ้น สุด เลย.” |
Φτιάξαμε μια ψησταριά από ξεβρασμένα ξύλα και πέτρες και μαγειρέψαμε μύδια —τα είχαμε μαζέψει ανάμεσα στα βράχια που λούζονται από τα κρυστάλλινα νερά. เรา เอา หิน และ ไม้ ตาม ชาย หาด มา ก่อ เป็น เตา สําหรับ ปิ้ง บาร์ บี คิว. เรา เก็บ หอย แมลง ภู่ ที่ เกาะ อยู่ ตาม โขด หิน กลาง น้ํา ทะเล ใส มา ปิ้ง กิน กัน. |
«Και», είπε ο Ιησούς, «έπεσε η βροχή και ήρθαν οι πλημμύρες και φύσηξαν οι άνεμοι και χτύπησαν με ορμή εκείνο το σπίτι, αλλά αυτό δεν έπεσε, γιατί είχε θεμελιωθεί πάνω στο βράχο». พระ เยซู ตรัส ว่า “ฝน ก็ ตก และ น้ํา ก็ ไหล เชี่ยว, ลม ก็ พัด ปะทะ เรือน นั้น, แต่ เรือน มิ ได้ พัง ลง เพราะ ว่า ราก ตั้ง อยู่ บน ศิลา.” |
Πώς πρέπει να εκλάβουμε τα λόγια του Ιησού: «Εσύ είσαι ο Πέτρος, και πάνω σε αυτόν το βράχο θα οικοδομήσω την εκκλησία μου»; เรา จะ เข้าใจ คํา พูด ของ พระ เยซู อย่าง ไร ที่ บอก ว่า “ท่าน คือ เปโตร และ บน ศิลา นี้ เรา จะ ตั้ง พระ ศาสนจักร ของ เรา”? |
Ο βράχος άνοιξε στα δύο หินก้อนนั้นแตกเป็นสองเสี่ยง |
Αν και το μακρύ ρύγχος της τής δίνει τη δυνατότητα να φτάνει το γρασίδι που φυτρώνει σε στενές σχισμές βράχων στις Άνδεις, αυτά τα χαριτωμένα ζώα προτιμούν τις βαλτώδεις περιοχές οι οποίες τους προσφέρουν τρυφερά βλαστάρια. แม้ ว่า จมูก ที่ ยื่น ออก มา ของ อัลปากา ทํา ให้ มัน กิน ใบ หญ้า บน เทือก เขา แอนดีส ซึ่ง งอก ขึ้น ระหว่าง ซอก หิน ได้ แต่ สัตว์ ที่ น่า รัก เหล่า นี้ ชอบ อยู่ ใน พื้น ที่ ที่ เป็น หนอง น้ํา ซึ่ง มี หญ้า อ่อน มาก กว่า. |
(Γέλια) (Χειροκρότημα) Στενά και σφηνοειδή πόδια επέτρεπαν την αναρρίχηση σε απότομες σχισμές βράχων όπου το ανθρώπινο πόδι δεν μπορεί να εισχωρήσει και πόδια με καρφιά μου επέτρεπαν να σκαρφαλώνω σε κάθετους όγκους πάγου χωρίς ποτέ να νιώθω κόπωση των μυών του ποδιού. (เสียงคนหัวเราะ) (เสียงปรบมือ) พูดง่ายๆ ก็คือ มันทําให้ผมได้ปีนเขาอีกครั้ง ได้ปีนป่ายร่องหินสูงชัน ไปในที่ๆ เท้าของมนุษย์ไม่สามารถทนได้ และเหล็กแหลมคมทําให้ผมปีนไปบน ผนังน้ําแข็งสูงในแนวตั้งได้ โดยที่กล้ามเนื้อขาไม่รู้สึกเมื่อยล้าแต่อย่างใด |
Ας φωνάξουν χαρούμενα οι κάτοικοι του βράχου· ให้ ผู้ คน ที่ อาศัย อยู่ ตาม โขด หิน บน ภูเขา โห่ ร้อง ด้วย ความ ยินดี |
(Ιωάννης 1:42) Το όνομα «Κηφάς» είναι ένα κοινό ουσιαστικό που σημαίνει «πέτρα» ή «βράχος». (โยฮัน 1:42) “เกฟา” เป็น คํา นาม แปล ว่า “ก้อน หิน” หรือ “ศิลา.” |
Αλλά το κλαδί στο οποίο δένει ο Ιούδας το σχοινί προφανώς σπάζει, και το σώμα του πέφτει στα βράχια που είναι από κάτω, όπου και ξεσχίζεται. อย่าง ไร ก็ ดี ดู เหมือน ว่า กิ่ง ไม้ ที่ ยูดา ผูก เชือก นั้น หัก แล้ว ร่าง ของ เขา จึง หล่น สู่ โขด หิน เบื้อง ล่าง ร่าง จึง ฉีก ขาด อยู่ ที่ นั่น. |
Υποθέτω πως η ιδέα της σκάλας γεννήθηκε όταν κάποιος είπε: «Θέλω ν' ανέβω από αυτόν τον χαμηλό βράχο σ' εκείνον τον ψηλό». ผมเดาว่าบันไดถือกําเนิดขึ้นเป็นครั้งแรก เมื่อใครสักคนพูดว่า "ฉันอยากขึ้นไปบนหินที่สูงกว่า จากหินที่เตี้ยกว่า" |
Θα βρείτε σφουγγάρια κολλημένα σε βράχους ή σε όστρακα στο βυθό. คุณ จะ พบ ฟองน้ํา ติด อยู่ ตาม ก้อน หิน หรือ เปลือก หอย ต่าง ๆ ที่ ท้อง ทะเล. |
Ή μήπως θα φύγει ο βράχος από τη θέση του; หรือ ให้ หิน ก้อน ใหญ่ เคลื่อน ไป ตาม ใจ คุณ ไม่ ได้ หรอก |
σαν τη σκιά πελώριου βράχου σε κατάξερη γη. เหมือน เงา ของ หิน ผา ใน ดินแดน ที่ แห้ง แล้ง |
Αντιμετωπίζοντας θανάσιμο κίνδυνο, κρυβόταν επί αρκετά χρόνια στην έρημο, σε σπηλιές, σε σχισμές βράχων και σε ξένη γη. เนื่อง ด้วย ภยันตราย ที่ คุกคาม ชีวิต ท่าน ซ่อน ตัว หลาย ปี ใน ถิ่น ทุรกันดาร, ใน ถ้ํา, ตาม รอย แยก ใน หน้าผา, และ ใน ผืน แผ่นดิน ต่าง แดน. |
Όταν ξέσπασε σφοδρή θύελλα, το σπίτι που ήταν χτισμένο στο βράχο παρέμεινε αλλά εκείνο που ήταν χτισμένο στην άμμο κατέρρευσε.—Ματθ. เมื่อ เกิด พายุ กล้า บ้าน ที่ สร้าง บน หิน ยัง คง อยู่ ขณะ ที่ บ้าน ที่ สร้าง บน ทราย พัง ลง.—มัด. |
σαν βράχος πάνω στον οποίο σκοντάφτει,+ และ เป็น หิน ที่ ทํา ให้ ล้ม ลง ด้วย+ |
Χτίζετε στην Άμμο ή στο Βράχο; คุณ กําลัง สร้าง บ้าน บน ทราย หรือ บน ศิลา? |
Δε χρειάζεται να ψάξετε κάτω από κάθε βράχο Θα σας πω εγώ το επόμενο στοιχείο... พวกคุณจะเดาต่อ หรือจะฟังคําใบ้ |
มาเรียนกันเถอะ กรีก
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ βράχια ใน กรีก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน กรีก
อัปเดตคำของ กรีก
คุณรู้จัก กรีก ไหม
กรีกเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน พูดในกรีซ เอเชียตะวันตกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไมเนอร์ อิตาลีตอนใต้ แอลเบเนีย และไซปรัส มีประวัติยาวนานที่สุดของภาษาที่มีชีวิตทั้งหมด ซึ่งครอบคลุม 34 ศตวรรษ ตัวอักษรกรีกเป็นระบบการเขียนหลักสำหรับการเขียนภาษากรีก กรีกมีสถานที่สำคัญในประวัติศาสตร์โลกตะวันตกและศาสนาคริสต์ วรรณคดีกรีกโบราณมีผลงานที่สำคัญและมีอิทธิพลอย่างมากในวรรณคดีตะวันตก เช่น วรรณกรรมเรื่องอีเลียดและโอดิสเซอา กรีกยังเป็นภาษาที่ตำราจำนวนมากเป็นพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะดาราศาสตร์ คณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์ และปรัชญาตะวันตก เช่น ปรัชญาของอริสโตเติล พันธสัญญาใหม่ในพระคัมภีร์เขียนเป็นภาษากรีก ภาษานี้มีผู้ใช้มากกว่า 13 ล้านคนในกรีซ ไซปรัส อิตาลี แอลเบเนีย และตุรกี