việc đi lại ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า việc đi lại ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ việc đi lại ใน เวียดนาม

คำว่า việc đi lại ใน เวียดนาม หมายถึง สิ้นใจ, การออกไป, การไป, จากไป, การถึงแก่กรรม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า việc đi lại

สิ้นใจ

(going)

การออกไป

(going)

การไป

(going)

จากไป

(going)

การถึงแก่กรรม

(going)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nó điều khiển việc đi lại.
เอ่อ อย่างหนึ่งที่สมองทําคือ มันทําให้เราดําเนินไป
Việc đi lại trên các xa lộ trở thành ác mộng.
บนถนนมันเป็นฝันร้ายสีขาว เส้น
Chỉ mỗi việc đi lại giữa trường và nhà cũng có thể gây căng thẳng.
แค่ การ ไป และ กลับ จาก โรง เรียน ก็ อาจ ทํา ให้ รู้สึก เครียด ได้.
Đó là lợi ích từ 400 triệu năm của việc đi lại, di chuyển.
ผลพวกของ400 ล้านปี แห่งการเดินเคลื่อนไหว
Trong rừng còn có thú dữ, do đó việc đi lại rất nguy hiểm.
ใน ป่า มี สัตว์ ดุ ร้าย ดัง นั้น การ เดิน ใน ป่า ใช่ ว่า จะ ปลอด ภัย.
Việc đi lại giữa các vùng này rất nguy hiểm.
นับ ว่า เป็น อันตราย ที่ จะ ข้าม เขต พื้น ที่ หนึ่ง ไป อีก พื้น ที่ หนึ่ง.
Vào tháng 9/tháng 10, việc đi lại bằng tàu thuyền sẽ nguy hiểm hơn.—Công 27:8, 9.
ใน เดือน กันยายน หรือ ตุลาคม การ เดิน เรือ จะ เสี่ยง อันตราย มาก กว่า.—กิจ. 27:8, 9
Chúng ta đã tận dụng điều kiện hòa bình và việc đi lại thuận lợi như thế nào?
เรา ใช้ เวลา ใน ช่วง ที่ สงบ สุข อย่าง ไร และ การ เดิน ทาง ที่ สะดวก ขึ้น ช่วย งาน ของ เรา อย่าง ไร?
Chẳng bao lâu sau thì mùa đông bắt đầu, và việc đi lại bị giới hạn.
ใน ไม่ ช้า ฤดู หนาว ก็ มา ถึง และ การ เดิน ทาง ของ เรา ก็ พลอย ชะงัก ไป ด้วย.
Ngoài ra, việc đi lại và những yếu tố khác có thể làm chúng ta mệt mỏi.
นอก จาก นั้น การ เดิน ทาง หรือ ปัจจัย อื่น ๆ อาจ ทํา ให้ เรา เหน็ด เหนื่อย เมื่อย ล้า มาก กว่า ปกติ.
Vào thời đó, việc đi lại rất khác so với ngày nay.
การ เดิน ทาง สมัย นั้น ต่าง กัน มาก กับ สมัย ปัจจุบัน.
Việc đi lại chỉ mất một giờ.
แผนที่ถูกแจกหมดภายในหนึ่งชั่วโมง
Con nhện đã bắt đầu quan tâm tới việc đi lại của ngài.
เจ้าแมงมุมนั่นสนใจมากเลย กับการไป-มาของท่าน
Mình mắc bệnh bại não và ngay cả việc đi lại cũng khó khăn.
ผม เป็น โรค สมอง พิการ แค่ เดิน ก็ ยัง ลําบาก.
Lúc đó, việc đi lại không dễ dàng, nhưng Mác đã sẵn sàng lên đường.
การ เดิน ทาง ใน สมัย นั้น ไม่ ใช่ เรื่อง ง่าย แต่ มาระโก ก็ เต็ม ใจ เดิน ทาง.
việc đi lại bị hạn chế, chúng tôi hy vọng có lẽ 3.000 người sẽ đến.
เนื่อง จาก มี ข้อ จํากัด ใน การ เดิน ทาง เรา คาด หวัง ว่า บาง ที คง จะ มี 3,000 คน สามารถ ไป ร่วม ประชุม ได้.
Trong suốt những năm từ 1946 đến 1949, nội chiến tàn phá Hy Lạp, và việc đi lại thật nguy hiểm.
ระหว่าง ปี 1946 ถึง 1949 สงคราม กลาง เมือง ลุก ลาม ทั่ว ประเทศ กรีซ และ การ เดิน ทาง เต็ม ไป ด้วย อันตราย.
Khi việc đi lại được an toàn, tôi nhanh chóng trở lại Kyrenia chuẩn bị hội nghị vòng quanh.
เมื่อ เห็น ว่า การ เดิน ทาง คง จะ ปลอด ภัย ผม รีบ กลับ ไป ยัง คิรีเนีย ทันที ซึ่ง เรา อยู่ ใน ระหว่าง เตรียม การ ประชุม หมวด.
(Lu-ca 22:36) Việc đi lại và lưu trú là điều cần thiết để tin mừng lan truyền khắp nơi.
(ลูกา 22:36) การ เดิน ทาง และ ที่ พัก อาศัย เป็น สิ่ง จําเป็น ซึ่ง จะ ขาด ไม่ ได้ สําหรับ การ แพร่ กระจาย ข่าว ดี.
Tại sao việc đi lại trong đế quốc La Mã tương đối thuận lợi đối với các môn đồ?
มี อะไร บ้าง ที่ ช่วย ให้ เหล่า สาวก เดิน ทาง ง่าย ขึ้น?
Vào thời xưa, việc đi lại bằng đường biển là một thách đố và đòi hỏi phải có kinh nghiệm.
ใน สมัย โบราณ การ เดิน ทาง ทาง ทะเล เป็น เรื่อง ยาก ที่ ต้อง อาศัย ประสบการณ์ อย่าง มาก.
Năm 2016, việc đi lại đã không thể ngăn 91% bệnh nhân được điều trị đặc biệt từ xa tại vùng Norton Sound.
ในปี ค.ศ. 2016 คนไข้ 91% ไม่ต้องเดินทางมาเอง เพราะรับการรักษาทางไกลในเขตนอร์ตันซาวด์
29 Một anh trẻ bị hạn chế trong việc đi lại, mong mỏi tham gia vào hoạt động đặc biệt trong tháng Tư vừa qua.
29 พี่ น้อง หนุ่ม คน หนึ่ง ซึ่ง มี ข้อ จํากัด ด้าน ร่าง กาย ปรารถนา จะ เข้า ส่วน ร่วม ใน กิจกรรม พิเศษ นี้ เมื่อ เดือน เมษายน ปี ที่ แล้ว.
A, tôi không biết anh Lau sắp xếp việc đi lại thế nào... nhưng quả là tôi rất vui vì anh ấy đã quay lại.
ผมไม่รู้รายละเอียดการเดินทางของคุณเหลา

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ việc đi lại ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก