तीतर ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า तीतर ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ तीतर ใน ภาษาฮินดี
คำว่า तीतर ใน ภาษาฮินดี หมายถึง นกกระทา, นกกระทา (partridges), เนื้อไก่ป่าและนกกระทา, กระทา, ไก่ฟ้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า तीतर
นกกระทา(partridge) |
นกกระทา (partridges)
|
เนื้อไก่ป่าและนกกระทา(partridge) |
กระทา(partridge) |
ไก่ฟ้า(pheasant) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
यिर्मयाह ने लिखा: “जो अन्याय से धन बटोरता है वह उस तीतर के समान होता है जो दूसरी चिड़िया के दिये हुए अंडों को सेती है।” ยิระมะยา เขียน ว่า “เหมือน นก กระทา ที่ รวบ รวม ลูก ซึ่ง มัน มิ ได้ ฟัก ฉัน ใด คน ที่ ได้ ความ มั่งมี มา อย่าง ไม่ เป็น ธรรม ก็ ฉัน นั้น.” |
परिणामस्वरूप मानवजाति विभिन्न भाषा समूहों में विभाजित हो गयी, जो तितर-बितर जाति और राष्ट्र बन गए। การ ทั้ง นี้ นํา ไป สู่ การ แตก กลุ่ม กัน ทาง ด้าน ภาษา ซึ่ง กระจัด กระจาย ออก ไป เป็น เผ่า พันธุ์ และ ชาติ ต่าง ๆ. |
27 और इसके पश्चात जब तुम्हें आशीषित किया गया तब पिता का वह अनुबंध पूरा हुआ जिसे उसने इब्राहीम से यह कहते हुए बनाया था: तुम्हारे वंश के द्वारा पृथ्वी की सारी जातियां आशीषित होंगी—अन्य जातियों पर मेरे द्वारा पवित्र आत्मा उंडेलते हुए जो कि वह आशीष है जो मेरे लोगों को तितर-बितर करते हुए, अन्य जातियों को सबसे शक्तिशाली बनाएगी, हे इस्राएल का घराना । ๒๗ และหลังจากที่เจ้าได้รับพรแล้วพระบิดาจึงจะทรงให้พันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงทํากับอับราฮัมสมบูรณ์, โดยตรัสว่า : ในพงศ์พันธุ์เจ้ากทุกตระกูลของแผ่นดินโลกจะได้รับพร—จนถึงการหลั่งเทพระวิญญาณบริสุทธิ์ผ่านเราลงบนคนต่างชาติ, ซึ่งพรที่มีกับคนต่างชาติขจะทําให้พวกเขายิ่งใหญ่เหนือคนทั้งปวง, จนทําให้ผู้คนของเรากระจัดกระจายไป, โอ้เชื้อสายแห่งอิสราเอล. |
15 क्योंकि इसे प्रकाश में लाने का सामर्थ्य किसी भी व्यक्ति के पास नहीं हो सकता है सिवाय इसके कि इसे परमेश्वर द्वारा स्वयं उसे प्रदान किया जाए; क्योंकि परमेश्वर चाहता है कि ऐसा केवल उसकी महिमा के लिए, या प्राचीन और प्रभु के अनुबंधित लोग जो दूर-दूर तक तितर-बितर हो गए हैं उनके कल्याण के लिए किया जाए । ๑๕ เพราะไม่มีผู้ใดมีพลังความสามารถนํามันมาสู่ความสว่างได้นอกจากพระผู้เป็นเจ้าประทานให้เขา; เพราะพระผู้เป็นเจ้าทรงมีพระประสงค์ว่ามันจะเป็นไปเช่นนั้นโดยดวงตากที่เห็นแก่รัศมีภาพของพระองค์อย่างเดียว, หรือความผาสุกของผู้คนแห่งพันธสัญญาในสมัยโบราณและกระจัดกระจายไปนานแล้วของพระเจ้า. |
उन्हें बटोरूँगा जो तितर-बितर हो गए थे+ คน ที่ ถูก เนรเทศ+ และ คน ที่ เรา เคย ลง โทษ |
3 हां, और नफी के लोगों में भयानक नर संहार भी हुआ था; फिर भी, लमनाइयों को भगा दिया गया और वे तितर-बितर हो गए, और नफी के लोग फिर से अपने प्रदेश वापस आ गए । ๓ แท้จริงแล้ว, และมีการเข่นฆ่าไม่เลือกหน้าในบรรดาผู้คนของนีไฟด้วย; กระนั้นก็ตาม, ชาวเลมันถูกขับไล่กและกระจัดกระจายไป, และผู้คนของนีไฟกลับมาแผ่นดินของตนอีก. |
(प्रेरितों १२:१७; १५:२, ६, १३; २१:१८) इतिहासकार यूसिबियस कहता है कि इसके बाद खासकर प्रेरितों को बहुत सताया गया और वे तितर-बितर हो गए। (กิจการ 12:17; 15:2, 6, 13; 21:18) ตาม ที่ นัก ประวัติศาสตร์ ยูเซบิอุส กล่าว ไว้ เหล่า อัครสาวก ได้ ตก เป็น เป้า พิเศษ ของ การ ข่มเหง และ กระจัด กระจาย ไป ใน พื้น ที่ ต่าง ๆ. |
18 पहली सदी की मसीही कलीसिया बनते ही मसीहियों को इतनी क्रूरता से सताया जाने लगा कि यरूशलेम से प्रेरितों को छोड़ बाकी सब-के-सब तितर-बितर हो गए। 18 การ ข่มเหง ประชาคม คริสเตียน ที่ ก่อ ตั้ง ขึ้น ใน ศตวรรษ แรก นั้น รุนแรง มาก ถึง ขนาด ที่ คริสเตียน ทุก คน ต้อง กระจัด กระจาย ไป จาก กรุง เยรูซาเลม เว้น แต่ พวก อัครสาวก. |
3 और उन्होंने राजा को उत्तर दिया, और कहा: चाहे यह महान आत्मा हो या एक साधारण मनुष्य, हम नहीं जानते: परन्तु हम इतना अवश्य जानते हैं कि जब तक यह हमारे साथ है तब तक इसकी निपुणता और महान बल के कारण, न तो इसे राजा के शत्रु मार सकते हैं और न ही वे राजा के पशुओं को तितर-बितर कर सकतें हैं । इसलिए, हम जानते हैं कि वह राजा का मित्र है । ๓ และพวกเขาตอบกษัตริย์, และกล่าว : เราหารู้ไม่ว่าเขาเป็นพระวิญญาณยิ่งใหญ่หรือมนุษย์, แต่เรารู้อยู่เพียงเท่านี้คือ, ศัตรูของกษัตริย์สังหารเขาไม่ได้ก; ทั้งพวกเขาทําให้ฝูงสัตว์ของกษัตริย์กระจัดกระจายไปก็ไม่ได้เมื่อเขาอยู่กับเรา, เพราะความชํานาญและพละกําลังอันมากยิ่งของเขา; ฉะนั้น, เราจึงรู้ว่าเขาเป็นมิตรกับกษัตริย์. |
क्योंकि तुम्हें मार डालने और तितर-बितर करने का समय आ गया है, เพราะ ถึง เวลา แล้ว ที่ พวก เจ้า จะ ต้อง ถูก ฆ่า และ กระจัด กระจาย ไป |
चरवाहे को मार+ और झुंड* को तितर-बितर होने दे। + ฆ่า คน เลี้ยง แกะ+ และ ให้ ฝูง แกะ กระเจิดกระเจิง ไป+ |
अंजाम यह हुआ कि भेड़ों का सुख-दुःख देखनेवाला कोई न रहा और वे तितर-बितर हो गईं।—यिर्मयाह 23:1, 2; नहूम 3:18; मत्ती 9:36. แกะ ที่ ถูก ละเลย ก็ กระจัด กระจาย ไป ท่อง ไป อย่าง ไร้ จุด หมาย โดย ไม่ มี ใคร เอา ใจ ใส่ ดู แล.—ยิระมะยา 23:1, 2; นาฮูม 3:18; มัดธาย 9:36. |
6 उसने कई लोगों को मारा था क्योंकि जल के स्थान पर उनके भाइयों ने उनके पशुओं को तितर-बितर कर दिया था; और इस प्रकार, उनके द्वारा पशुओं के तितर-बितर किये जाने के कारण वे मारे गए थे । ๖ เพราะเขาสังหารคนเหล่านี้มาแล้วหลายคนเพราะพี่น้องของคนเหล่านี้ทําให้ฝูงสัตว์ของตนกระจัดกระจายไปจากแหล่งน้ํา; และด้วยเหตุนี้, เพราะพวกเขาทําให้ฝูงสัตว์กระจัดกระจายไปพวกเขาจึงถูกสังหาร. |
जबकि तेरे लोग पहाड़ों पर तितर-बितर हैं ส่วน ประชาชน ก็ กระจัด กระจาย อยู่ ตาม ภูเขา |
जब वह एक शराब-ख़ाने में गुस्सा हो गया, तो उपस्थित सभी लोग तितर-बितर हो गए, यहाँ तक कि उसके प्रहारों से बचने के लिए खिड़कियों से निकलकर भाग जाते। เมื่อ เขา เกิด โกรธ ขึ้น มา ขณะ อยู่ ใน บาร์ ทุก คน ที่ อยู่ ที่ นั่น แตก กระเจิง ถึง กับ ปีน ออก ทาง หน้าต่าง เพื่อ หนี พ้น จาก การ ชก ต่อย ของ เขา. |
1:18-21: इस दर्शन में दिखाया गया कि ‘यहूदा को तितर-बितर’ करनेवाले ‘चार सींगों,’ यानी यहोवा की उपासना का विरोध करनेवाली तमाम सरकारों को मिटा दिया जाएगा। 1:18-21: สัญญา เรื่อง อวสาน ของ ‘สิงค์ สอง คู่ ที่ ขวิด ยะฮูดา ให้ กระจัด กระจาย ไป’ ซึ่ง ก็ คือ รัฐบาล ทั้ง สิ้น ที่ ต่อ ต้าน การ นมัสการ พระ ยะโฮวา. |
33 वही येरेद जो अपने भाई और उनके परिवारों के साथ, और कुछ अन्य और उनके परिवारों के साथ उस विशाल मीनार के समय से आया था जब प्रभु ने लोगों की भाषा में गड़बड़ी उत्पन्न कर दी थी, और अपने क्रोध में प्रतिज्ञा ली थी उन्हें पृथ्वी पर चारों तरफ तितर-बितर होना होगा; और प्रभु के वचन के अनुसार लोग तितर-बितर हुए । ๓๓ เจเร็ดกซึ่งออกมากับพี่ชายท่านและครอบครัวของพวกท่าน, กับคนอื่น ๆ และครอบครัวของพวกเขา, จากหอสูงนั้น, ในเวลาที่พระเจ้าทรงทําให้ภาษาของผู้คนสับสนข, และทรงยืนยันหนักแน่นในพระพิโรธของพระองค์ว่าพวกเขาจะกระจัดกระจายไปทั่วพื้นพิภพค; และตามพระดํารัสของพระเจ้าผู้คนก็กระจัดกระจายไป. |
3 सेनाओं का परमेश्वर यहोवा ऐलान करता है, “इस दुष्ट घराने के बचे हुए लोगों को मैं जिन-जिन जगहों में तितर-बितर करूँगा, वहाँ वे जीवन के बजाय मौत की कामना करेंगे। 3 พระ ยะโฮวา ผู้ เป็น จอม ทัพ ประกาศ ว่า “ชน ชาติ ชั่ว ร้าย นี้ ที่ ยัง เหลือ รอด อยู่ ตาม ที่ ต่าง ๆ ซึ่ง เรา ได้ ไล่ พวก เขา ไป อยู่ นั้น จะ อยาก ตาย มาก กว่า มี ชีวิต อยู่” |
बहुत जल्द यरूशलेम में मसीह के चेलों पर ज़ुल्म होने लगे और वे यहाँ-वहाँ तितर-बितर हो गए। ใน ไม่ ช้า การ เคี่ยวเข็ญ ข่มเหง ที่ เยรูซาเลม ได้ ทํา ให้ เหล่า สาวก ของ พระ คริสต์ กระจัด กระจาย ไป. |
26 मैं उनसे यह ज़रूर कहता, “मैं उन्हें तितर-बितर कर दूँगा, 26 เรา พูด ไว้ ว่า “เรา จะ ทํา ให้ พวก เขา กระจัด กระจาย ไป |
16 और उनकी देखभाल नफाइयों द्वारा एक पीढ़ी से दूसरी पीढ़ी तक की गई, यहां तक कि तब भी जब वे उल्लंघन में पड़ गए और उनकी हत्या हुई, उन्हें लूटा गया, उनका शिकार हुआ, और उन्हें भगाया और मारा गया, और वे धरती पर तितर-बितर हुए, और तब भी जब वे लमनाइयों में मिल गए और दुष्ट, जंगली, और उग्र, हां, यहां तक कि तब भी जब वे लमनाई बन गए, और अब वे नफाई नहीं कहलाए । ๑๖ และชาวนีไฟสืบทอดกจากรุ่นสู่รุ่น, แม้จนพวกเขาตกไปสู่การล่วงละเมิดและถูกฆาตกรรม, ถูกปล้นสะดม, และถูกตามล่า, และถูกขับไล่, และถูกสังหาร, และกระจัดกระจายไปตามพื้นพิภพ, และปะปนกับชาวเลมันจนไม่เรียกว่าชาวนีไฟอีกต่อไปข, โดยที่กลับชั่วร้าย, และป่าเถื่อน, และดุร้าย, แท้จริงแล้ว, แม้กลับกลายเป็นชาวเลมัน. |
17 पूरब से आनेवाली आँधी की तरह मैं उन्हें दुश्मन के सामने तितर-बितर कर दूँगा। 17 เรา จะ เป็น เหมือน ลม จาก ทิศ ตะวัน ออก ที่ พัด พวก เขา กระจาย ไป ต่อ หน้า ศัตรู |
द वर्ल्ड बुक एन्साइक्लोपीडिया (अंग्रेज़ी) टिप्पणी करती है, “तेज़ हवा प्रदूषकों को तितर-बितर कर देती है, और बरसात और हिम उसे ज़मीन पर बहा ले आते हैं।” สารานุกรม เดอะ เวิลด์ บุ๊ก ให้ ความ เห็น ดัง นี้: “ลม ทํา ให้ สาร มลพิษ กระจาย ไป และ ฝน กับ หิมะ ก็ ชะ ล้าง มัน ลง สู่ พื้น ดิน.” |
ज़ुल्म और अत्याचार की वजह से यहाँ-वहाँ तितर-बितर होने के बावजूद, बहुत-से चेलों ने क्या काम जारी रखा? แม้ แต่ เมื่อ สาวก หลาย คน กระจัด กระจาย กัน ไป เนื่อง จาก การ ข่มเหง พวก เขา ยัง ทํา อะไร ต่อ ไป? |
यहोवा कहता है, “मैंने तुम्हें चारों दिशाओं में* तितर-बितर कर दिया है।” + พระ ยะโฮวา บอก ว่า “เรา เคย ทํา ให้ พวก เจ้า กระจัด กระจาย ไป ทั่ว ทุก สาร ทิศ”+ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ तीतर ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี
อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี
คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม
ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ