thiếu tự tin ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า thiếu tự tin ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ thiếu tự tin ใน เวียดนาม

คำว่า thiếu tự tin ใน เวียดนาม หมายถึง ขี้อาย, ลังเล, เรรวน, อาย, ไม่แน่ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า thiếu tự tin

ขี้อาย

(unsure)

ลังเล

(unsure)

เรรวน

(unsure)

อาย

(diffident)

ไม่แน่ใจ

(unsure)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

● Các bạn trẻ thường thiếu tự tin vì lý do gì?
● ทําไม คน หนุ่ม สาว จึง มัก ขาด ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง มาก กว่า คน กลุ่ม อื่น?
Phần lớn có thể là do thiếu tự tin.
ที่ เป็น เช่น นี้ ส่วน ใหญ่ อาจ เนื่อง มา จาก การ ขาด ความ มั่น ใจ.
Anh chị có thiếu tự tin không?
“จง ไป เถิด: เรา จะ อยู่ ที่ ปาก ของ เจ้า.”
Tôi thiếu tự tin, đặc biệt vì thấy mình còn quá trẻ.
ฉัน รู้สึก ไม่ แน่ ใจ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ตอน นั้น ฉัน ยัง เด็ก เกิน ไป.
thiếu tự tin về nhận định riêng của mình nên họ chi phối lẫn nhau.
เนื่อง จาก ขาด ความ มั่น ใจ ใน สิ่ง ที่ ตน เห็น พวก เขา จึง มี อิทธิพล ต่อ กัน และ กัน.
Goldie Hawn nói, "Tôi đã có lúc rất thiếu tự tin.
โกลดี้ ฮอว์นบอกว่า "ฉันเคยไม่มั่นใจในตัวเองมาตลอด
Bạn thiếu tự tin trong những lĩnh vực nào của đời sống?
คุณ คิด ว่า ตัว เอง ขาด ความ มั่น ใจ ใน ด้าน ใด บ้าง?
“Sự thiếu tự tin là vấn đề lớn nhất của em.
“ความ ไม่ มั่น ใจ ใน ตัว เอง เป็น ปัญหา ที่ ใหญ่ ที่ สุด ของ ผม.
Vấn đề là tôi ít có động lực và thiếu tự tin.
ปัญหา คือ ผม แทบ ไม่ มี แรง กระตุ้น และ ขาด ความ มั่น ใจ.
Khi thất bại, người đó sẽ cảm thấy thiếu tự tin.
เมื่อ ไม่ ประสบ ความ สําเร็จ เขา ก็ จะ ขาด ความ มั่น ใจ.
Đâu là nguyên nhân của cảm giác thiếu tự tin đó?
อะไร ทํา ให้ เกิด ความ รู้สึก หวั่นไหว?
Em đã nói là cái đó chỉ dành cho những người thiếu tự tin.
คุณบอกผมว่า มันสําหรับพวกขาดความมั่นใจ
(1 Ti-mô-thê 5:22) Tuy nhiên ông đã tỏ ra hơi thiếu tự tin trong việc hành quyền.—2 Ti-mô-thê 1:6, 7.
(1 ติโมเธียว 5:22) อย่าง ไร ก็ ตาม ท่าน อาจ ขาด ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง อยู่ บ้าง ใน เรื่อง การ ใช้ อํานาจ ของ ท่าน.—2 ติโมเธียว 1:6, 7.
Một số người ngần ngại vì thiếu tự tin, cảm thấy không đủ khả năng hoặc vì quá bận rộn.
บาง คน ไม่ กล้า นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ เพราะ รู้สึก ไม่ มั่น ใจ หรือ เพราะ มี ตาราง เวลา ที่ เต็ม แน่น.
Tính nhút nhát, sợ người ta không thích, hoặc thiếu tự tin có thể khiến chúng ta không dám nói.
ความ อาย, การ กลัว ปฏิกิริยา ตอบ สนอง ของ ผู้ คน, หรือ การ ขาด ความ มั่น ใจ ใน ความ สามารถ ของ ตน เอง อาจ ทํา ให้ เรา ไม่ พูด.
Tôi luôn cầu nguyện Đức Giê-hô-va và Ngài đã giúp tôi chế ngự cảm nghĩ thiếu tự tin.
ฉัน อธิษฐาน ถึง พระ ยะโฮวา เสมอ และ พระองค์ ทรง ช่วย ฉัน ให้ เอา ชนะ ความ รู้สึก ใน แง่ ลบ เหล่า นั้น.
(Châm-ngôn 19:11) Phải chăng người đó nóng giận vì thiếu tự tin hay muốn được người khác để ý đến mình?
(สุภาษิต 19:11) เป็น ไป ได้ ไหม ว่า ที่ เขา โกรธ ก็ เพราะ เขา ขาด ความ มั่น ใจ หรือ ต้องการ ให้ สนใจ?
Nhưng bạn có thể kiềm chế cảm giác thiếu tự tin bằng cách tránh nghĩ mãi đến những điều tiêu cực.
แต่ คุณ สามารถ ควบคุม ความ รู้สึก ไม่ มั่น ใจ แบบ นี้ ได้ โดย ไม่ หมกมุ่น อยู่ กับ ความ คิด ใน แง่ ลบ.
Những yếu tố như sự e thẹn, thiếu tự tin hay sợ bị hiểu lầm cũng có thể là một trở ngại.
ปัจจัย ต่าง ๆ เช่น ความ อาย, การ ขาด ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง, หรือ การ กลัว ว่า จะ ถูก เข้าใจ ผิด อาจ ทํา ให้ ยาก ที่ จะ ให้ คํา ชมเชย.
Ngoài ra, việc ly dị của cha mẹ cũng thường khiến các em bị xáo trộn về tình cảm và trở nên thiếu tự tin”.
นอก จาก นั้น การ หย่า ของ พ่อ แม่ มัก จะ ส่ง ผล ต่อ ความ มั่นคง ทาง อารมณ์ และ ความ นับถือ ตัว เอง ของ เด็ก.”
*. Phỏng vấn một người công bố hay một tiên phong đã vượt qua cảm giác thiếu tự tin để hướng dẫn cuộc học hỏi Kinh Thánh.
* สัมภาษณ์ ผู้ ประกาศ หรือ ไพโอเนียร์ คน หนึ่ง ที่ เอา ชนะ ความ รู้สึก ว่า ตน เอง ไม่ มี ความ สามารถ จะ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ได้.
Vấn đề là ta thiếu niềm tin, thiếu tự tin, thiếu sự hợp tác giữa các tổ chức phi chính phủ, các nhóm biểu tình, các tổ chức xã hội nhân dân và các công ty đa quốc gia.
ปัญหาอยู่ที่การขาดความไว้วางใจกัน ขาดความมั่นใจ ขาดความเป็นแนวร่วม ระหว่างเอ็นจีโอ กลุ่มรณรงค์ องค์กรภาคประชาสังคม และบริษัทข้ามชาติ
Hơn nữa, nếu thanh thiếu niên nhận được sự khuyến khích và giúp đỡ cần thiết trong khi đối phó với tính do dự, nhút nhát, hoặc thiếu tự tin, thì chắc hẳn chúng sẽ cương quyết hơn khi lớn lên.
นอก จาก นี้ หาก ลูก วัยรุ่น ได้ รับ การ หนุน กําลังใจ และ ความ ช่วยเหลือ เท่า ที่ จําเป็น ใน การ รับมือ กับ ความ ประหม่า, ความ เหนียม อาย, หรือ การ ขาด ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง แล้ว เขา คง จะ เติบโต ขึ้น เป็น คน มั่นคง แน่วแน่ มาก กว่า.
Môi-se tỏ ra thiếu tự tin nơi khả năng ăn nói của mình đến độ dù được Đức Chúa Trời bảo đảm sẽ hỗ trợ, ông vẫn cầu xin Ngài phái người khác đi nói với Pha-ra-ôn.
โมเซ แสดง ถึง การ ขาด ความ มั่น ใจ อย่าง ยิ่ง ใน ความ สามารถ ด้าน การ พูด ของ ท่าน แม้ ได้ รับ คํา รับรอง ใน การ หนุน หลัง จาก พระเจ้า ท่าน อ้อน วอน ให้ พระเจ้า ส่ง คน อื่น ไป พูด กับ ฟาโรห์ แทน.
* Vậy sự tàn phá sẽ bắt đầu xảy ra cho các tôn giáo tự xưng theo Đấng Christ thiếu đức tin, tự xem mình là thánh.
* ดัง นั้น ความ ร้าง เปล่า จะ เริ่ม ต้น กับ คริสต์ ศาสนจักร ที่ ขาด ความ เชื่อ ซึ่ง แสดง ตัว ว่า ตน บริสุทธิ์.

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ thiếu tự tin ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก